Los Diablitos - Novios Cruzados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Diablitos - Novios Cruzados




Novios Cruzados
Crossed Lovers
Hoy recuerdo todavía el día que llegaste al barrio
I still remember the day you arrived in the neighborhood
Y como no eras de mi mundo otro rumbo fui buscando
And since you weren't from my world, I sought another path
Después de pasar un año logre ser tu gran amigo
After a year passed, I managed to become your great friend
Y como eras mi confidente no quería nada contigo
And since you were my confidante, I didn't want anything with you
Luego paso un rato y me dijiste que en la cuadra alguien te gustaba
Then some time passed and you told me that you liked someone on the block
Era el muchacho nuevo que en el barrio se mudaba
It was the new guy who moved into the neighborhood
No llegue a sentir celos en ningún momento
I didn't feel jealous at any time
Y yo por otro lado
And I, on the other hand,
Pendiente que con tu amiga me ayudaras
Hoping you would help me with your friend
Aunque tenía otros amores que me acompañaban
Although I had other loves that accompanied me
Y hoy de todo eso te juro que me arrepiento
And today I swear to you that I regret all of that
También recuerdo que mi mejor amigo
I also remember that my best friend
Quería ser tu novio, pero de él no
Wanted to be your boyfriend, but you didn't want him
Y yo de loco le ayude a que tu cariño
And like a fool, I helped him so that your affection
Fuera de él y se quedara con tu amor
Would be his and he would stay with your love
Y yo con tu mejor amiga
And I with your best friend
Aguantando desprecios que me herían
Enduring scorn that hurt me
Y tu haciendo cualquier cosa por mantener
And you doing anything to keep
El amor que por el ya sentía
The love you already felt for him
Y como es la vida
And how life is
Después que paso un tiempo te deje de hablar
After some time passed, I stopped talking to you
Porque un día por teléfono te hable muy mal
Because one day on the phone I spoke to you very badly
Éramos los novios cruzados
We were the crossed lovers
Ósea tu con él y yo con ella, estábamos equivocados
That is, you with him and I with her, we were wrong
Ósea tu con él y yo con ella, éramos novios cruzados
That is, you with him and I with her, we were crossed lovers
Pasaron varias semanas las cosas fueron cambiando
Several weeks passed, things were changing
Mi amigo quería a tu amiga y no lo habíamos notado
My friend wanted your friend and we hadn't noticed
Después que todo se supo lo fuiste abandonado
After everything was known, you were abandoned
Y yo también hice lo mismo ya no estaba enamorado
And I also did the same, I was no longer in love
Y luego me hablaste
And then you talked to me
Querías volver a ser mi amiga eso decidiste
You wanted to be my friend again, that's what you decided
Y que querías ser mi novia a alguien le dijiste
And that you wanted to be my girlfriend, you told someone
Poquito a poco te fuiste enamorando
Little by little you were falling in love
Pasaron tres meses
Three months passed
Y ya los dos andábamos más que tragados
And the two of us were already more than smitten
Era lo más bello que nos había pasado
It was the most beautiful thing that had happened to us
Y lentamente fui olvidando mi pasado
And slowly I was forgetting my past
Porque he cambiado como no lo imaginas
Because I have changed like you can't imagine
Ya dejé esos amores que tenía demás
I already left those loves I had too much
Y lo más bueno es que eres dueña de mi vida
And the best thing is that you are the owner of my life
Y que me amas, aunque no acepten la verdad
And that you love me, even if they don't accept the truth
Entre tu y yo nada ha cambiado
Nothing has changed between you and me
Tu sigues siendo mi mejor amiga
You are still my best friend
Con una diferencia que me das tus besos
With the difference that you give me your kisses
Y que tus ojos me dominan
And that your eyes dominate me
Gracias por estar a mi lado
Thank you for being by my side
Y compartir tus sueños conmigo
And share your dreams with me
Por ser la luz que ahora me ha iluminado
For being the light that has now illuminated me
Ya no somos novios cruzados
We are no longer crossed lovers
Ósea tu con él y yo con ella, estábamos equivocados
That is, you with him and I with her, we were wrong
Ósea tu con él y yo con ella, ya no somos novios cruzados
That is, you with him and I with her, we are no longer crossed lovers
Ósea tu con él y yo con ella, estábamos equivocados
That is, you with him and I with her, we were wrong
Ósea tu con él y yo con ella, bueno en que estábamos pensando...
That is, you with him and I with her, well what were we thinking...





Writer(s): Kalet Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.