Los Diablitos - Ocho De Junio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Diablitos - Ocho De Junio




Ocho De Junio
Ocho De Junio
Yo no quiero que llegue, no quiero que se acerque
I don't want the time to come, I don't want it to approach
Ese dia en que me mires y no sientas lo mismo
The day you look at me and feel the same
Yo no quiero perderte, me parece mentira
I don't want to lose you, this seems unreal
Que con una mirada tuya, te robaras mi vida
That with one glance of yours, you stole my life
Y me ha cambiado todo, todo, la vida me cambió por ti
And everything has changed, everything, my life has changed for you
Borraste el peso de mis venas y huellas de dolor
You erased the pain from my veins and the scars of sorrow
Que habian en mi
That were within me
Ocho de junio te bendigo, fue el día en que yo te conocí
Ocho de junio I bless you, that was the day I met you
Y Dios me dio la recompensa, despues de tantas penas que sufrí
And God gave me back my reward, after so much pain that I suffered
Ay, Linda, linda, no sabes lo que has traído
Oh, beautiful, beautiful, you don't know what you've brought
A un corazón que moría porque le hacia falta vida
To a heart that was dying because it lacked life
Resignado, solo esperaba la muerte
Resigned, I only waited for my death
Y has llegado y por fin cambio mi suerte
And you came and finally changed my destiny
No me dejes, no me dejes nunca
Don't leave me, don't ever leave me
Porque este amor no puede acabarse
Because this love cannot end
Porque el mismo Dios quiso mostrarme
Because God himself wanted to show me
Que eras la dueña de mi amor
That you were the mistress of my love
No me dejes, no me dejes nunca
Don't leave me, don't ever leave me
Porque este amor no puede acabarse
Because this love cannot end
Porque el mismo Dios quiso mostrarme
Because God himself wanted to show me
Que eras la dueña de mi amor
That you were the mistress of my love
Desesperadamente, busque en otros amores
Desperately, I searched in other loves
La esperanza de ver la aurora, por siempre acompañado
The hope of seeing the dawn, always accompanied
Tuve amores muy buenos, y otros mejor no digo
I've had very good loves, and others are better not said
Los sinceros que me perdonen encontrarán lo mismo
The sincere ones who forgive me will find the same
Que yo encontré un ocho de junio, cuando no lo esperaba yo
That I found on the ocho de junio, when I didn't expect it
Agonizaba mi esperanza, esperaba esa bendición de Dios
My hope was agonizing, I waited for that blessing from God
Solo con sentir tu presencia, mi corazón se estremeció
Only by feeling your presence, my heart was moved
Y entonces pude darme cuenta, que el final de mis andanzas llegó
And then I could realize that the end of my wanderings had come
Linda, linda, no sabes lo que has traído
Beautiful, beautiful, you don't know what you've brought
A un corazón que moría porque le hacia falta vida
To a heart that was dying because it lacked life
Resignado, solo esperaba la muerte
Resigned, I only waited for my death
Y has llegado y por fin cambio mi suerte
And you came and finally changed my destiny
No me dejes, no me dejes nunca
Don't leave me, don't ever leave me
Porque este amor no puede acabarse
Because this love cannot end
Porque el mismo Dios quiso mostrarme
Because God himself wanted to show me
Que eras la dueña de mi amor
That you were the mistress of my love
No me dejes, no me dejes nunca
Don't leave me, don't ever leave me
Porque este amor no puede acabarse
Because this love cannot end
Porque el mismo Dios quiso mostrarme
Because God himself wanted to show me
Que eras la dueña de mi amor
That you were the mistress of my love





Writer(s): Geles Suarez Omar Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.