Paroles et traduction Los Diablitos - Ocho De Junio
Ocho De Junio
Восьмое июня
Yo
no
quiero
que
llegue,
no
quiero
que
se
acerque
Я
не
хочу,
чтобы
наступило,
не
хочу,
чтобы
приблизилось
Ese
dia
en
que
tú
me
mires
y
no
sientas
lo
mismo
Тот
день,
когда
ты
посмотришь
на
меня
и
не
почувствуешь
того
же
Yo
no
quiero
perderte,
me
parece
mentira
Я
не
хочу
терять
тебя,
мне
кажется
неправдой
Que
con
una
mirada
tuya,
te
robaras
mi
vida
Что
одним
твоим
взглядом
ты
похитила
мою
жизнь
Y
me
ha
cambiado
todo,
todo,
la
vida
me
cambió
por
ti
И
все
изменилось
для
меня,
вся
жизнь
изменилась
из-за
тебя
Borraste
el
peso
de
mis
venas
y
huellas
de
dolor
Стерла
тяжесть
из
моих
вен
и
следы
боли
Que
habian
en
mi
Которые
были
во
мне
Ocho
de
junio
te
bendigo,
fue
el
día
en
que
yo
te
conocí
Восьмое
июня,
я
благословляю
тебя,
это
был
день,
когда
я
встретил
тебя
Y
Dios
me
dio
la
recompensa,
despues
de
tantas
penas
que
sufrí
И
Бог
дал
мне
награду
после
стольких
страданий,
которые
я
пережил
Ay,
Linda,
linda,
no
sabes
lo
que
has
traído
О,
милая,
милая,
ты
не
знаешь,
что
ты
принесла
A
un
corazón
que
moría
porque
le
hacia
falta
vida
Сердцу,
которое
умирало,
потому
что
ему
не
хватало
жизни
Resignado,
solo
esperaba
la
muerte
Обречённый,
я
только
ждал
смерти
Y
has
llegado
y
por
fin
cambio
mi
suerte
И
ты
появилась,
и,
наконец,
изменила
мою
судьбу
No
me
dejes,
no
me
dejes
nunca
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
никогда
Porque
este
amor
no
puede
acabarse
Потому
что
эта
любовь
не
может
закончиться
Porque
el
mismo
Dios
quiso
mostrarme
Потому
что
сам
Бог
захотел
показать
мне
Que
eras
tú
la
dueña
de
mi
amor
Что
ты
- хозяйка
моей
любви
No
me
dejes,
no
me
dejes
nunca
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
никогда
Porque
este
amor
no
puede
acabarse
Потому
что
эта
любовь
не
может
закончиться
Porque
el
mismo
Dios
quiso
mostrarme
Потому
что
сам
Бог
захотел
показать
мне
Que
eras
tú
la
dueña
de
mi
amor
Что
ты
- хозяйка
моей
любви
Desesperadamente,
busque
en
otros
amores
Отчаянно
я
искал
в
других
любовь
La
esperanza
de
ver
la
aurora,
por
siempre
acompañado
Надежду
увидеть
рассвет,
навсегда
в
сопровождении
Tuve
amores
muy
buenos,
y
otros
mejor
no
digo
У
меня
была
очень
хорошая
любовь,
а
другие
лучше
и
говорить
не
буду
Los
sinceros
que
me
perdonen
encontrarán
lo
mismo
Те,
кто
искренен,
простят
меня,
они
найдут
то
же
самое
Que
yo
encontré
un
ocho
de
junio,
cuando
no
lo
esperaba
yo
Что
я
нашёл
восьмого
июня,
когда
не
ожидал
этого
Agonizaba
mi
esperanza,
esperaba
esa
bendición
de
Dios
Моя
надежда
умирала,
я
ждал
этого
благословения
от
Бога
Solo
con
sentir
tu
presencia,
mi
corazón
se
estremeció
Только
почувствовав
твое
присутствие,
мое
сердце
затрепетало
Y
entonces
pude
darme
cuenta,
que
el
final
de
mis
andanzas
llegó
И
тогда
я
смог
понять,
что
конец
моим
скитаниям
настал
Linda,
linda,
no
sabes
lo
que
has
traído
Милая,
милая,
ты
не
знаешь,
что
ты
принесла
A
un
corazón
que
moría
porque
le
hacia
falta
vida
Сердцу,
которое
умирало,
потому
что
ему
не
хватало
жизни
Resignado,
solo
esperaba
la
muerte
Обречённый,
я
только
ждал
смерти
Y
has
llegado
y
por
fin
cambio
mi
suerte
И
ты
появилась,
и,
наконец,
изменила
мою
судьбу
No
me
dejes,
no
me
dejes
nunca
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
никогда
Porque
este
amor
no
puede
acabarse
Потому
что
эта
любовь
не
может
закончиться
Porque
el
mismo
Dios
quiso
mostrarme
Потому
что
сам
Бог
захотел
показать
мне
Que
eras
tú
la
dueña
de
mi
amor
Что
ты
- хозяйка
моей
любви
No
me
dejes,
no
me
dejes
nunca
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
никогда
Porque
este
amor
no
puede
acabarse
Потому
что
эта
любовь
не
может
закончиться
Porque
el
mismo
Dios
quiso
mostrarme
Потому
что
сам
Бог
захотел
показать
мне
Que
eras
tú
la
dueña
de
mi
amor
Что
ты
- хозяйка
моей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geles Suarez Omar Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.