Paroles et traduction Los Diablitos - Que No Me Faltes Tú
Que No Me Faltes Tú
Чтобы ты всегда была со мной
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
Даже
если
я
буду
задыхаться
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
Dios
Или
потеряю
душу,
если
того
пожелает
Бог
Que
me
falte
un
año,
para
envejecer
Пусть
мне
не
хватит
года,
чтобы
состариться
Pero
que
nunca
me
faltes
tú,
mi
amor
Но
только
не
лишай
меня
тебя,
моя
любовь
Que
me
falte
el
agua,
que
me
falte
el
viento
Пусть
у
меня
не
будет
воды
или
ветра
Que
me
falte
todo,
lo
que
aún
no
tengo
Пусть
у
меня
не
будет
ничего,
что
у
меня
еще
нет
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
тебя,
не
лишай
меня
тебя
Y
puedo
ser
un
ciego,
y
caminar
descalzo
И
я
могу
стать
слепым
и
ходить
босиком
Y
que
un
millón
de
brasas,
lastimen
mis
pasos
И
пусть
миллион
углей
будут
обжигать
мои
ступни
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
тебя,
не
лишай
меня
тебя
Cómo
quisiera
pedirle
a
la
madrugada
Как
бы
я
хотел
попросить
раннее
утро
Que
mañana
será
triste
y
que
no
te
vayas
Чтобы
завтра
стало
печальным,
а
ты
не
уходила
Que
hay
un
lugar
en
la
vida
de
este
hombre
bueno
Есть
место
в
жизни
этого
доброго
человека
Que
tan
solo
tu
has
podido
llenar
en
pleno
Которое
только
ты
смогла
полностью
заполнить
Y
como
quisiera
vestirme
de
valentia
И
как
бы
я
хотел
наполниться
смелостью
Y
que
no
fuera
en
mi
rostro
tan
evidente
И
чтобы
на
моем
лице
это
было
не
так
очевидно
Y
no
confesarle
a
diario
a
mi
confidente
И
не
признаваться
изо
дня
в
день
моему
доверенному
лицу
Que
te
quiero
mas
a
ti
que
a
mi
propia
vida
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
свою
собственную
жизнь
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
o
Даже
если
я
буду
задыхаться
Que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
Dios
Или
потеряю
душу,
если
того
пожелает
Бог
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Пусть
мне
не
хватит
года,
чтобы
состариться
Pero
que
nunca
me
faltes
tu
mi
amor
Но
только
не
лишай
меня
тебя,
моя
любовь
Y
que
me
falte
el
agua
И
пусть
у
меня
не
будет
воды
Que
me
falte
el
viento
И
пусть
у
меня
не
будет
ветра
Que
me
falte
todo
lo
que
aun
no
tengo
Пусть
у
меня
не
будет
ничего,
что
у
меня
еще
нет
Pero
nunca
tu
no
me
faltes
tu
Но
только
не
тебя,
не
лишай
меня
тебя
Puedo
ser
un
ciego
Я
могу
стать
слепым
Y
caminar
descalzo
И
ходить
босиком
Que
un
millon
de
brasas
lastimen
mis
pasos
Пусть
миллион
углей
будут
обжигать
мои
ступни
Pero
nunca
tu,
no
me
faltes
tu
mi
amor
Но
только
не
тебя,
не
лишай
меня
тебя
Y
que
me
falte
el
aire
para
respirar
Даже
если
я
буду
задыхаться
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
Dios
Или
потеряю
душу,
если
того
пожелает
Бог
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
pero
que
nunca
me
faltes
tu
mi
amor
Пусть
мне
не
хватит
года,
чтобы
состариться,
но
только
не
лишай
меня
тебя,
моя
любовь
Y
que
me
falte
el
agua
И
пусть
у
меня
не
будет
воды
Que
me
falte
el
viento
И
пусть
у
меня
не
будет
ветра
Que
me
falte
todo
lo
que
aun
no
tengo
Пусть
у
меня
не
будет
ничего,
что
у
меня
еще
нет
Pero
nunca
tu
no
me
faltes
tu
Но
только
не
тебя,
не
лишай
меня
тебя
Como
quisiera
con
mi
canto
deslumbrarte
Как
бы
я
хотел
ослепить
тебя
своим
пением
Y
a
esta
cancion
los
oidos
acostumbrarte
И
чтобы
твои
уши
привыкли
к
этой
песне
Y
hablar
con
Dios
frente
a
frente
para
tenerte
И
пообщаться
с
Богом
лицом
к
лицу,
чтобы
заполучить
тебя
Por
todas
mis
noches
buenas
para
quererte.
За
все
мои
добрые
ночи,
чтобы
тебя
любить.
Renaceria
por
ti
todas
mis
mañanas
Я
бы
возродился
ради
тебя
каждое
утро
Por
ti
todas
mis
angustias
olvidaria
Ради
тебя
я
бы
забыл
все
свои
страхи
Y
gastaria
contigo
aquellas
monedas
И
потратил
бы
с
тобой
те
монеты
Que
desde
niño
he
guardado
en
una
alcancia.
Которые
я
копил
с
детства
в
копилке.
Hice
de
tus
ojos
mi
mejor
cancion
Я
сделал
из
твоих
глаз
свою
лучшую
песню
Y
por
tus
pasos
por
ti
una
oracion
И
каждый
твой
шаг
вдохновил
меня
на
молитву
Para
que
te
sientas
siempre
mi
mujer
Чтобы
ты
всегда
чувствовала
себя
моей
женщиной
Y
sientas
mi
amor
corriendo
por
tu
piel
И
чтобы
ты
ощущала
мою
любовь,
струящуюся
по
твоей
коже
Y
que
me
falte
el
agua
И
пусть
у
меня
не
будет
воды
Que
me
falte
el
viento
И
пусть
у
меня
не
будет
ветра
Que
me
falte
todo
lo
que
aun
no
tengo
Пусть
у
меня
не
будет
ничего,
что
у
меня
еще
нет
Pero
nunca
tu
no
me
faltes
tu
Но
только
не
тебя,
не
лишай
меня
тебя
Y
puedo
ser
un
ciego
Я
могу
стать
слепым
Y
caminar
descalzo
И
ходить
босиком
Y
que
un
millon
de
brasas
lastimen
mis
pasos
И
пусть
миллион
углей
будут
обжигать
мои
ступни
Pero
nunca
tu,
no
me
faltes
tu
Но
только
не
тебя,
не
лишай
меня
тебя
Que
me
falte
el
aire
para
respirar...
Пусть
я
задыхаюсь...
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
dios
Или
потеряю
душу,
если
того
пожелает
Бог
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
.
Пусть
мне
не
хватит
года,
чтобы
состариться.
Pero
que
nunca
me
faltes
tu,
mi
amor.
Но
только
не
лишай
меня
тебя,
моя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.