Los Diablitos - Quien Perdera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Diablitos - Quien Perdera




Quien Perdera
Who Will Lose
Cómo me duele saber que ya te vas de
How it hurts me to know that you're leaving me
Cómo me duele pensar que no te vuelvo a ver
How it pains me to think that I'll never see you again
Cómo me duele mirar que de mi vida te vas
How it aches to watch you slip away from my life
Piensalo bien, por favor, quizás podrás regresar
Please, think carefully, perhaps you can return
Cómo me duele saber que en otras sendas te irás
How it hurts to know that you'll go down other paths
A un mundo desconocido a donde no puedo entrar
To an unknown world where I cannot enter
no sabes todo lo que tengo pa' decirte
You don't know how much I have to tell you
Amor de mis amores, cuánto duele
Love of my loves, how much it hurts
Mirar como se esfuma un gran amor
To watch a great love fade away
Ven ahora regalame un minuto al explicarme
Come now, give me a minute to explain
Tu cambio repentino hacia mi vida
Your sudden change toward my life
Que dio tu misterioso corazón
That your mysterious heart has brought
que me tocará resignarme
I know I must resign myself
Y hasta desearte muy buena suerte
And even wish you the best of luck
Lejos cuando esta ilusión termina
Distant when this illusion ends
Cómo me duele sentirme solo
How it hurts to feel alone
Quizás a ti no te importo nada
Perhaps I don't matter to you at all
Cuando otro amor ya llegó a tu vida
When another love has already entered your life
No quién perderá, no
I don't know who will lose, no I don't
El tiempo lo dirá, amor (bis)
Time will tell, darling (twice)
Cómo ha podido pasar lo que jamás pensé
How could what I never imagined have happened?
Qué hago con este dolor que hoy nubla mi vivir
What do I do with this pain that now clouds my life?
Contestame, Dios, por favor, si he sido bueno ¿por qué
Answer me, God, please, if I have been good, why
Lo que me hacía feliz hoy no lo puedo tener?
What made me happy today, can't I have it?
¿Por qué no me hice querer de quién fue mi adoración?
Why didn't I make myself loved by my adoration?
En el libro puedo aprender las leyes que hablan de amor
In the book, I can learn the laws that speak of love
Hoy olvidas aquel que te enseñó a vivir la vida
Today, you forget the one who taught you to live life
Aquel que tus tristezas consolaba
The one who comforted your sorrows
Aquel que por ti todo lo arriesgó
The one who risked everything for you
Es mi suerte este día tan feo y de nubes negras
Such is my fate on this ugly day of dark clouds
Este sentimiento y esta pena
This feeling and this pain
Y que me rompiste el corazón
And you who broke my heart
que es difícil hallar olvido
I know it's hard to find oblivion
Cuando rodea un mar de amor inmenso
When surrounded by a sea of ​​immense love
Busca la tierra y jamás la encuentra
He searches for land and never finds it
Cómo me duele sentirme solo
How it hurts to feel alone
Voy a buscar un lugar bien lejos
I'm going to look for a place far away
Donde nadie pregunte por ella
Where no one asks about her
Y no quién perderá, no
And I don't know who will lose, no I don't
El tiempo lo dirá, amor (bis)
Time will tell, darling (twice)
No quién perderá, no si tu no si yo quien perderá, amor
I don't know who will lose, I don't know if you, I don't know if I who will lose, darling
No quién perderá
I don't know who will lose
El tiempo lo dirá, amor
Time will tell, darling
No quién perderá
I don't know who will lose
El tiempo lo dirá, amor
Time will tell, darling





Writer(s): Luis Egurrola Hinojosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.