Paroles et traduction Los Diablitos - Tu Vas a Volar
De
esa
mujer
lo
mejor
es
no
hablar
Об
этой
женщине
лучше
не
говорить
Pues
lo
mejor
es
dejar
que
se
vaya
Ведь
лучше
всего
позволить
ей
уйти
Que
se
vaya
de
mí,
comience
a
volar
Пусть
уходит
от
меня,
начинает
летать
Lejos
de
aquí,
que
se
vaya
Далеко
отсюда,
пусть
уходит
Somos
dos
mundos
distintos
lo
sé
Мы
из
разных
миров,
я
знаю
No
sé
qué
tienen
para
enamorarme
Не
знаю,
что
меня
в
тебе
привлекло
Su
sonrisa
tal
vez,
su
misterio
al
mirar
Может
быть,
твоя
улыбка,
твой
таинственный
взгляд
Sus
labios
de
miel,
quién
lo
sabe
Твои
медовые
губы,
кто
знает
Mil
corazones
andan
sin
destinos
Тысячи
сердец
блуждают
без
цели
Almas
inquietas
que
buscan
amores
Беспокойные
души,
ищущие
любви
Yo
no
he
podido
soñar
tanto
contigo
Я
так
сильно
о
тебе
не
мечтал
Si
estás
tan
lejos
de
tus
ilusiones
Ведь
ты
так
далека
от
своих
иллюзий
Yo
no
he
podido
soñar
tanto
contigo
Я
так
сильно
о
тебе
не
мечтал
Si
estás
tan
lejos
de
tus
ilusiones
Ведь
ты
так
далека
от
своих
иллюзий
Te
quiero
olvidar,
te
voy
a
olvidar
Хочу
тебя
забыть,
я
тебя
забуду
Del
fondo
de
mi
alma
te
voy
a
sacar
Я
вырву
тебя
из
глубин
своей
души
Te
recordaré,
yo
te
recordaré
Я
буду
тебя
помнить,
я
буду
тебя
помнить
Como
lo
más
bello
que
nunca
alcancé
Как
самое
прекрасное,
что
я
так
и
не
смог
достичь
Tú
vas
a
volar,
tú
vas
a
volar
Ты
улетишь,
ты
улетишь
Te
quiero
olvidar,
yo
te
voy
a
olvidar
Хочу
тебя
забыть,
я
тебя
забуду
De
esa
mujer
lo
mejor
es
no
hablar
Об
этой
женщине
лучше
не
говорить
Es
el
dolor
de
un
amor
imposible
Это
боль
невозможной
любви
Y
aunque
tanto
luché,
no
la
pude
alcanzar
И
хотя
я
так
сильно
боролся,
я
не
смог
тебя
достичь
Que
tanto
la
amé,
fue
imposible
Так
сильно
тебя
любил,
но
не
смог
Que
si
me
quiso,
que
nunca
entendió
Может,
ты
меня
любила,
а
может,
и
нет
Que
es
un
amor
que
se
vuelve
una
pena
Эта
любовь
превратится
в
боль
De
agua
soy
yo,
del
fuego
tal
vez
Я
из
воды,
а
ты,
возможно,
из
огня
De
pronto
de
mar,
tú
de
arena
Иногда
я
из
моря,
ты
– из
песка
Rompió
los
sueños
de
un
enamorado
Разрушила
мечты
влюбленного
Le
ofrecí
amor,
amor
hasta
la
muerte
Я
предложил
тебе
любовь,
такую
любовь,
хоть
до
смерти
La
indiferencia
hoy
la
has
encontrado
Сегодня
ты
найдешь
в
этом
равнодушие
Y
mi
único
pecado
fue
quererte
И
моим
единственным
грехом
была
моя
любовь
к
тебе
La
indiferencia
hoy
la
has
encontrado
Сегодня
ты
найдешь
в
этом
равнодушие
Y
mi
único
pecado
fue
quererte
И
моим
единственным
грехом
была
моя
любовь
к
тебе
Te
voy
a
olvidar,
te
quiero
olvidar
Хочу
тебя
забыть,
тебя
забуду
Lejos
de
mi
vida
tú
vas
a
volar
Далеко
от
моей
жизни
ты
улетишь
Te
recordaré,
yo
te
recordaré
Я
буду
тебя
помнить,
я
буду
тебя
помнить
Como
lo
más
bello
que
nunca
alcancé
Как
самое
прекрасное,
что
я
так
и
не
смог
достичь
Tú
vas
a
volar,
tú
vas
a
volar
Ты
улетишь,
ты
улетишь
Te
quiero
olvidar,
yo
te
voy
a
olvidar
Хочу
тебя
забыть,
я
тебя
забуду
Tú
vas
a
volar,
tú
vas
a
volar
Ты
улетишь,
ты
улетишь
Te
quiero
olvidar,
yo
te
voy
a
olvidar
Хочу
тебя
забыть,
я
тебя
забуду
Te
quiero
olvidar,
té
voy
a
olvidar
Хочу
тебя
забыть,
тебя
забуду
Del
fondo
de
mi
alma
te
voy
a
sacar
Я
вырву
тебя
из
глубин
своей
души
Te
recordaré,
yo
te
recordaré...
Я
буду
тебя
помнить,
я
буду
тебя
помнить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Egurrola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.