Los Diablitos - Un Loco Enamorado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Diablitos - Un Loco Enamorado




Un Loco Enamorado
Безумно влюблённый
Con mirarme pudiste cambiar la historia
Одним взглядом ты смогла изменить историю
Y en tu andar se me perdieron los ojos
И в твоей походке я потерял глаза
Metiste en lo profundo de mi memoria
Ты поместила в глубины моей памяти
La certeza de que ya no muero solo
Уверенность, что я больше не умираю в одиночестве
Y no voy a morirme sin tenerte
И я не умру, не заполучив тебя
Si mía mía, serás mía
Моя, моя, ты будешь моей
Mia mía, dueña de todo
Моя, моя, владелица всего
Mia mía, toda tu vida
Моя, моя, вся твоя жизнь
El mundo es tuyo y mío son tus ojos
Мир твой, а твои глаза мои
Con el color de tu piel has pintado
Цветом своей кожи ты раскрасила
De dulzura mi sueño, de alegría mi alma, mi deseo de ternura
Мой сон сладостью, мою душу радостью, мое желание нежностью
De ilusión mi tristeza, mi corazón de fiesta todo es una locura
Мою грусть иллюзией, мое сердце праздником, всё это безумие
Aunque tu gente piense que soy
Пусть твои родные думают, что я
Un loco descarado porque te amo
Безумный наглец, потому что люблю тебя
Un loco descarado porque te quiero
Безумный наглец, потому что хочу тебя
Un loco descarado porque te canto
Безумный наглец, потому что пою тебе
Y cantando te digo este loco va a ser tu dueño
И, напевая, говорю: этот безумец будет твоим хозяином
Si mía mía, serás mía
Моя, моя, ты будешь моей
Mia mía, dueña de todo
Моя, моя, владелица всего
Mis angustias ya no existían al instante que vi tus ojos
Мои тревоги исчезли в тот миг, когда я увидел твои глаза
Si te miro me quedo sin palabras
Если я смотрю на тебя, я теряю дар речи
Siento que fue Dios que te trajo a mi encuentro
Чувствую, что это Бог послал тебя мне навстречу
No sería justo que te vayas mañana
Несправедливо, если ты уйдешь завтра
Y presiento que lo nuestro será eterno
И я предчувствую, что наше будет вечным
Y que puede compararse con mi suerte
И что может сравниться с моей удачей
Si mía mía, serás mía
Моя, моя, ты будешь моей
Mia mía, dueña de todo
Моя, моя, владелица всего
Mis angustias ya no existían, al instante en que vi tus ojos
Мои тревоги исчезли в тот миг, когда я увидел твои глаза
De mi vida solo puedo contarte
О своей жизни я могу лишь рассказать,
La puse en unas manos confiando que eran limpias
Что отдал её в надежные, чистые руки,
Incapaz de hacer daño
Неспособные причинить боль.
Para que más te cuento y ya vivamos lo nuestro
Что еще рассказывать, давайте жить нашим настоящим,
Del dolor me has salvado
Ты спасла меня от боли.
Aunque tu gente piense que soy
Пусть твои родные думают, что я
Un loco descarado porque te amo
Безумный наглец, потому что люблю тебя
Un loco descarado porque te quiero
Безумный наглец, потому что хочу тебя
Un loco descarado porque te canto
Безумный наглец, потому что пою тебе
Y cantando te digo este loco va a ser tu dueño
И, напевая, говорю: этот безумец будет твоим хозяином
Si mía mía, serás mía
Моя, моя, ты будешь моей
Mia mía, dueña de todo
Моя, моя, владелица всего
Mis angustias ya no existían al instante en que vi tus ojos
Мои тревоги исчезли в тот миг, когда я увидел твои глаза
Aunque tu gente piense que soy
Пусть твои родные думают, что я
Un loco descarado porque te amo
Безумный наглец, потому что люблю тебя
Un loco descarado porque te quiero
Безумный наглец, потому что хочу тебя
Un loco descarado porque te canto
Безумный наглец, потому что пою тебе
Y cantando te digo este loco va a ser tu dueño
И, напевая, говорю: этот безумец будет твоим хозяином
Si mía mía, serás mía
Моя, моя, ты будешь моей
Mia mía, dueña de todo
Моя, моя, владелица всего
Mis angustias ya no existían al instante en que vi tus ojos
Мои тревоги исчезли в тот миг, когда я увидел твои глаза
Si mía mía, serás mía
Моя, моя, ты будешь моей
Mia mía, dueña de todo
Моя, моя, владелица всего
Mis angustias ya no existían...
Мои тревоги исчезли...





Writer(s): Geles Suarez Omar Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.