Paroles et traduction Los Diablitos - Un Loco Enamorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Loco Enamorado
Безумно влюблённый
Con
mirarme
pudiste
cambiar
la
historia
Одним
взглядом
ты
смогла
изменить
историю
Y
en
tu
andar
se
me
perdieron
los
ojos
И
в
твоей
походке
я
потерял
глаза
Metiste
en
lo
profundo
de
mi
memoria
Ты
поместила
в
глубины
моей
памяти
La
certeza
de
que
ya
no
muero
solo
Уверенность,
что
я
больше
не
умираю
в
одиночестве
Y
no
voy
a
morirme
sin
tenerte
И
я
не
умру,
не
заполучив
тебя
Si
mía
mía,
tú
serás
mía
Моя,
моя,
ты
будешь
моей
Mia
mía,
dueña
de
todo
Моя,
моя,
владелица
всего
Mia
mía,
toda
tu
vida
Моя,
моя,
вся
твоя
жизнь
El
mundo
es
tuyo
y
mío
son
tus
ojos
Мир
твой,
а
твои
глаза
— мои
Con
el
color
de
tu
piel
has
pintado
Цветом
своей
кожи
ты
раскрасила
De
dulzura
mi
sueño,
de
alegría
mi
alma,
mi
deseo
de
ternura
Мой
сон
сладостью,
мою
душу
радостью,
мое
желание
— нежностью
De
ilusión
mi
tristeza,
mi
corazón
de
fiesta
todo
es
una
locura
Мою
грусть
— иллюзией,
мое
сердце
— праздником,
всё
это
безумие
Aunque
tu
gente
piense
que
soy
Пусть
твои
родные
думают,
что
я
Un
loco
descarado
porque
te
amo
Безумный
наглец,
потому
что
люблю
тебя
Un
loco
descarado
porque
te
quiero
Безумный
наглец,
потому
что
хочу
тебя
Un
loco
descarado
porque
te
canto
Безумный
наглец,
потому
что
пою
тебе
Y
cantando
te
digo
este
loco
va
a
ser
tu
dueño
И,
напевая,
говорю:
этот
безумец
будет
твоим
хозяином
Si
mía
mía,
tú
serás
mía
Моя,
моя,
ты
будешь
моей
Mia
mía,
dueña
de
todo
Моя,
моя,
владелица
всего
Mis
angustias
ya
no
existían
al
instante
que
vi
tus
ojos
Мои
тревоги
исчезли
в
тот
миг,
когда
я
увидел
твои
глаза
Si
te
miro
me
quedo
sin
palabras
Если
я
смотрю
на
тебя,
я
теряю
дар
речи
Siento
que
fue
Dios
que
te
trajo
a
mi
encuentro
Чувствую,
что
это
Бог
послал
тебя
мне
навстречу
No
sería
justo
que
te
vayas
mañana
Несправедливо,
если
ты
уйдешь
завтра
Y
presiento
que
lo
nuestro
será
eterno
И
я
предчувствую,
что
наше
будет
вечным
Y
que
puede
compararse
con
mi
suerte
И
что
может
сравниться
с
моей
удачей
Si
mía
mía,
tú
serás
mía
Моя,
моя,
ты
будешь
моей
Mia
mía,
dueña
de
todo
Моя,
моя,
владелица
всего
Mis
angustias
ya
no
existían,
al
instante
en
que
vi
tus
ojos
Мои
тревоги
исчезли
в
тот
миг,
когда
я
увидел
твои
глаза
De
mi
vida
solo
puedo
contarte
О
своей
жизни
я
могу
лишь
рассказать,
La
puse
en
unas
manos
confiando
que
eran
limpias
Что
отдал
её
в
надежные,
чистые
руки,
Incapaz
de
hacer
daño
Неспособные
причинить
боль.
Para
que
más
te
cuento
y
ya
vivamos
lo
nuestro
Что
еще
рассказывать,
давайте
жить
нашим
настоящим,
Del
dolor
me
has
salvado
Ты
спасла
меня
от
боли.
Aunque
tu
gente
piense
que
soy
Пусть
твои
родные
думают,
что
я
Un
loco
descarado
porque
te
amo
Безумный
наглец,
потому
что
люблю
тебя
Un
loco
descarado
porque
te
quiero
Безумный
наглец,
потому
что
хочу
тебя
Un
loco
descarado
porque
te
canto
Безумный
наглец,
потому
что
пою
тебе
Y
cantando
te
digo
este
loco
va
a
ser
tu
dueño
И,
напевая,
говорю:
этот
безумец
будет
твоим
хозяином
Si
mía
mía,
tú
serás
mía
Моя,
моя,
ты
будешь
моей
Mia
mía,
dueña
de
todo
Моя,
моя,
владелица
всего
Mis
angustias
ya
no
existían
al
instante
en
que
vi
tus
ojos
Мои
тревоги
исчезли
в
тот
миг,
когда
я
увидел
твои
глаза
Aunque
tu
gente
piense
que
soy
Пусть
твои
родные
думают,
что
я
Un
loco
descarado
porque
te
amo
Безумный
наглец,
потому
что
люблю
тебя
Un
loco
descarado
porque
te
quiero
Безумный
наглец,
потому
что
хочу
тебя
Un
loco
descarado
porque
te
canto
Безумный
наглец,
потому
что
пою
тебе
Y
cantando
te
digo
este
loco
va
a
ser
tu
dueño
И,
напевая,
говорю:
этот
безумец
будет
твоим
хозяином
Si
mía
mía,
tú
serás
mía
Моя,
моя,
ты
будешь
моей
Mia
mía,
dueña
de
todo
Моя,
моя,
владелица
всего
Mis
angustias
ya
no
existían
al
instante
en
que
vi
tus
ojos
Мои
тревоги
исчезли
в
тот
миг,
когда
я
увидел
твои
глаза
Si
mía
mía,
tú
serás
mía
Моя,
моя,
ты
будешь
моей
Mia
mía,
dueña
de
todo
Моя,
моя,
владелица
всего
Mis
angustias
ya
no
existían...
Мои
тревоги
исчезли...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geles Suarez Omar Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.