Los Diablitos - Vientos De Navidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Diablitos - Vientos De Navidad




Vientos De Navidad
Christmas Winds
Presiento con las brisas del verano
I can feel it in the summer breezes
La presencia de un hermano
The presence of a brother
Que por circunstancias de la vida
Due to life's circumstances
De mi lado un día se fue
Who departed from my side one day
Recuerdo los consejos de mis viejos
I remember my parents' advice
Que a la tumba ya se fueron
Whom I have now buried
Y quisiera devolver el tiempo
If only I could turn back time
Para verlos otra vez
To see them again
Navidad quisiera encontrarlos de nuevo
Christmas, I wish I could find them again
Navidad será que se han ido hacia el cielo
Christmas, maybe they've gone to heaven
Dónde están, quisiera abrazar a mis viejos
Where are they? I wish I could embrace my parents
Y siento miedo
And I feel afraid
Pues los amigos que tanto quiero
Because my dearest friends
Este año no han llegado a mi pueblo
Haven't visited my village this year
Para cantar esos versos viejos
To sing those old songs
Esta brisa
This breeze
Y la nostalgia me está matando
And nostalgia are killing me
En los caminos ya no me encuentro
I can't find my way in the paths
A los viajeros que van llegando
To the travelers who are arriving
Navidad quisiera encontrarlos de nuevo
Christmas, I wish I could find them again
Navidad sera que se han ido hacia el cielo
Christmas, it might be that they have departed
Dónde están, algunos se han ido del pueblo
Where are they? Some have left the village
Para los niños Jesus Rafael Santodomingo
For the children Jesus Rafael Santodomingo
Estefany y Melisa Castilla
Estefany and Melisa Castilla
Que linda es la navidad
Christmas is beautiful
Recuerdo cuando aún era muy niño
I remember when I was a young child
Y no había luces en mi pueblo
And there were no lights in my village
Y hoy miro hacia el cielo
And today I look up at the sky
Y son las mismas estrellitas que un día vi
And it's the same stars I saw that day
Regálame un abrazo como hermano
Give me a hug like a brother
que vienes desde lejos
You who have come from afar
Y dale gracias al Dios del cielo
And thank the God in Heaven
Porque hoy llegaste aquí
Because today you have arrived here
Navidad, quisiera abrazarte de nuevo
Christmas, I wish I could embrace you again
Cómo estás, como te ha tratado este tiempo
How are you? How has time treated you?
Si supieras
If you only knew
Esta alegría que me causa verte
The joy it brings me to see you
Nunca te marches para tenerte
Don't ever leave, so that I may have you
Nunca te lleves mis alegrías
Don't ever take away my joys
Hoy regresan aquellos que desaparecieron
Today, those who left return
Hoy veo su imagen en mis recuerdos
Today, I see their images in my memories
Dios cuánto añoro a la gente mía
God, how I yearn for my people
Navidad quisiera abrazar a mis viejos
Christmas, I wish I could embrace my parents
Dónde están, será que se han ido hacia el cielo
Where are they? Could they have departed?
Navidad, qué triste se va el año viejo
Christmas, how sadly the old year leaves
Para todos los niños del mundo, una feliz navidad
To all the children of the world, a Merry Christmas
Hagamos la oración de noche buena
Let's make the prayer of Christmas Eve
Caundo llegue el 24
When the 24th arrives
Para recibir el niño Dios
To welcome the Christ Child
Que en esa noche nacerá
Who will be born that night
Será siempre el mas lindo
He will always be the most beautiful
De los niños y el más grande de los hombres
Of the children and the greatest of men
Solo bríndale todo tu amor
Just give him all your love
Y el siempre te bendecirá
And he will always bless you
Navidad, quisiera abrazar a mis viejos
Christmas, I wish I could embrace my parents
Navidad, me están esperando en el cielo
Christmas, they are waiting for me in heaven
Navidad, que triste se va el año viejo
Christmas, how sadly the old year leaves
Navidad, quién me dará un regalo nuevo
Christmas, who will give me a new gift?





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.