Los Diablos - El Ultimo Romantico - traduction des paroles en allemand

El Ultimo Romantico - Los Diablostraduction en allemand




El Ultimo Romantico
Der Letzte Romantiker
Sentado en un rincón de un viejo café
In der Ecke eines alten Cafés sitzend
Entre miradas de curiosos me encontré
Fand ich mich unter neugierigen Blicken wieder
Un traje clásico, zapatos de charol
Ein klassischer Anzug, Lackschuhe an den Füßen
Cabellos blancos y con aire bonachón
Weiße Haare, mit gutmütiger Miene
Olá, olá, olá, olá, olá, olé
Olá, olá, olá, olá, olá, olé
Es el último romántico que queda por vencer
Er ist der letzte Romantiker, noch unbesiegt
Olá, olá, olá, olá, olé
Olá, olá, olá, olá, olé
Y su voz es todo un cántico de fe
Seine Stimme erhebt sich im Lied des Glaubens
Y me gusta escucharle
Und ich höre ihm gerne zu
Hablando de aquellos tiempos
Wenn er von jenen Zeiten spricht
Cuando amarse era un arte
Als Lieben noch eine Kunst war
Nacido en el corazón
Im Herzen geboren
Cuando había sentimientos
Als es noch Gefühle gab
Que se han ido, ya, perdiendo
Die langsam verschwunden sind
Sin temores por las calles
Ohne Furcht auf den Straßen
Y menos embaucador
Und weniger betrügerisch
Tengo un amigo en él, sin duda el mejor
Ich habe in ihm einen Freund, zweifellos den besten
Me ha enseñado tanto su conversación
Seine Worte lehrten mich so viel
Y llego a pensar si no es en realidad
Und ich frage mich, ob er wirklich nicht
Un ser llegado del espacio sideral
Ein Wesen aus den Sternen ist
Olá, olá, olá, olá, olá, olé
Olá, olá, olá, olá, olá, olé
Es el último romántico que queda por vencer
Er ist der letzte Romantiker, noch unbesiegt
Olá, olá, olá, olá, olé
Olá, olá, olá, olá, olé
Y su voz es todo un cántico de fe
Seine Stimme erhebt sich im Lied des Glaubens
Y me gusta escucharle
Und ich höre ihm gerne zu
Hablando de aquellos tiempos
Wenn er von jenen Zeiten spricht
Cuando amarse era un arte
Als Lieben noch eine Kunst war
Nacido en el corazón
Im Herzen geboren
Cuando había sentimientos
Als es noch Gefühle gab
Que se han ido ya perdiendo
Die langsam verschwunden sind
Sin temores por las calles
Ohne Furcht auf den Straßen
Y menos embaucador
Und weniger betrügerisch
Olá, olá, olá, olá, olá, olé
Olá, olá, olá, olá, olá, olé
Es el último romántico que queda por vencer
Er ist der letzte Romantiker, noch unbesiegt
Olá, olá, olá, olá, olé
Olá, olá, olá, olá, olé
Y su voz es todo un cántico de fe
Seine Stimme erhebt sich im Lied des Glaubens
Olá, olá, olá, olá, olá, olé
Olá, olá, olá, olá, olá, olé
Es el último romántico que queda por vencer
Er ist der letzte Romantiker, noch unbesiegt
Olá, olá, olá, olá, olé
Olá, olá, olá, olá, olé
Y su voz es todo un cántico de fe
Seine Stimme erhebt sich im Lied des Glaubens






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.