Paroles et traduction Los Dinamiteros de Colombia - La Cortina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ésta
muchacha
me
dijo
This
young
girl
told
me
que
la
mama
le
dio
un
consejo
That
her
mama
gave
her
some
advice
el
día
que
quiera
casarse
The
day
she
wants
to
get
married
que
se
case
con
un
viejo.
She
should
marry
an
old
man.
Esta
muchacha
me
dijo
This
young
girl
told
me
que
la
mamá
le
dio
un
consejo
That
her
mama
gave
her
some
advice
El
día
que
quiera
casarse
The
day
she
wants
to
get
married
que
se
case
con
un
viejo.
She
should
marry
an
old
man.
Porque
el
viejo
si
va
a
la
calle
Because
the
old
man
if
goes
out
me
trae
guayaba
me
trae
manzana
He
brings
me
guava,
he
brings
me
apples
cuando
regresa
viene
estropeado,
When
he
returns,
he
comes
in
a
bad
shape
viene
cansado,
y
es
a
dormir
enseguida.
He's
tired,
and
it's
straight
to
sleep.
Pero
el
joven
se
va
de
rumba
But
the
young
man
goes
out
partying
no
me
trae
nada
He
brings
me
nothing
a
media
noche
viene
borracho
At
midnight
he
comes
back
drunk
y
como
es
el
chacho
apenas
llega.
And
like
a
little
boy,
he
arrives.
Es
levantando
la
cortina
He's
lifting
the
curtain
ay
es
levantando
la
cortina
Oh,
he's
lifting
the
curtain
es
levantando
la
cortina
He's
lifting
the
curtain
es
levantando
la
cortina
He's
lifting
the
curtain
ay
es
levantando
la
cortina.
Oh,
he's
lifting
the
curtain.
Margarita
te
casas
conmigo.
Margarita,
will
you
marry
me.
Sí
mi
viejito
lindo,
Yes,
my
handsome
old
man.
muy
lindo
si
me
llevas
a
bailar
con
la
Sonora
dinamita.
A
bueno.
Very
handsome
if
you
take
me
to
dance
with
the
Sonora
dynamite.
Okay.
Aunque
la
gente
comente
Even
though
people
talk
me
dijo
la
señorita
The
young
lady
told
me
si
me
caso
con
un
viejo
If
I
marry
an
old
man
sarna
con
gusto
no
pica.
The
itch
with
pleasure
doesn't
sting.
Sarna
con
gusto
no
pica
The
itch
with
pleasure
doesn't
sting
si
pica
no
mortifica
If
it
stings,
it
doesn't
bother
fue
la
frase
que
me
dijo
That
was
the
phrase
she
told
me
lástima
la
señorita.
Pity
on
the
young
lady.
Porque
el
viejo
me
lleva
al
cine
Because
the
old
man
takes
me
to
the
cinema
si
va
a
la
fiesta
también
me
lleva
If
he
goes
to
a
party,
he
also
takes
me
si
toma
trago
viene
mareado
If
he
drinks,
he
comes
back
dizzy
cuando
regresa,
es
a
dormir
enseguida.
When
he
returns,
he's
straight
to
sleep.
Pero
el
otro
es
a
lo
contrario
But
the
other
one
is
the
opposite
si
va
a
la
fiesta
nunca
me
lleva
If
he
goes
to
a
party,
he
never
takes
me
Sí
es
luna
de
miel
que
estamos
pasando
If
we're
on
our
honeymoon
como
es
el
el
chacho
apenas
llega.
Like
a
little
boy,
he
arrives.
Es
levantando
la
cortina
He's
lifting
the
curtain
ay
es
levantando
la
cortina
Oh,
he's
lifting
the
curtain
es
levantando
la
cortina
He's
lifting
the
curtain
ay
es
levantando
la
cortina
Oh,
he's
lifting
the
curtain
es
levantando
la
cortina
ay
He's
lifting
the
curtain,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OCHOA CAMPO CALIXTO ANTONIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.