Paroles et traduction Los Dinamiteros de Colombia - La Cortina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ésta
muchacha
me
dijo
Эта
девушка
мне
сказала,
que
la
mama
le
dio
un
consejo
Что
ее
мама
дала
ей
совет,
el
día
que
quiera
casarse
В
тот
день,
когда
она
захочет
выйти
замуж,
que
se
case
con
un
viejo.
Чтобы
она
вышла
замуж
за
старика.
Esta
muchacha
me
dijo
Эта
девушка
мне
сказала,
que
la
mamá
le
dio
un
consejo
Что
ее
мама
дала
ей
совет,
El
día
que
quiera
casarse
В
тот
день,
когда
она
захочет
выйти
замуж,
que
se
case
con
un
viejo.
Чтобы
она
вышла
замуж
за
старика.
Porque
el
viejo
si
va
a
la
calle
Потому
что
старик,
если
он
выходит
на
улицу,
me
trae
guayaba
me
trae
manzana
Привозит
мне
гуаву,
привозит
яблоко.
cuando
regresa
viene
estropeado,
Когда
он
возвращается,
он
выглядит
изможденным,
viene
cansado,
y
es
a
dormir
enseguida.
Усталым,
и
сразу
идет
спать.
Pero
el
joven
se
va
de
rumba
Но
молодой
человек
уходит
веселиться,
no
me
trae
nada
Он
ничего
мне
не
привозит.
a
media
noche
viene
borracho
Он
приходит
домой
пьяным
в
полночь,
y
como
es
el
chacho
apenas
llega.
И
как
только
он
приходит,
Es
levantando
la
cortina
Он
поднимает
штору,
ay
es
levantando
la
cortina
О,
он
поднимает
штору.
es
levantando
la
cortina
Он
поднимает
штору,
es
levantando
la
cortina
Он
поднимает
штору,
ay
es
levantando
la
cortina.
О,
он
поднимает
штору.
Margarita
te
casas
conmigo.
Маргарита,
выйдешь
за
меня
замуж?
Sí
mi
viejito
lindo,
Да,
мой
милый
старичок,
muy
lindo
si
me
llevas
a
bailar
con
la
Sonora
dinamita.
A
bueno.
Очень
мило,
если
ты
отведешь
меня
танцевать
с
La
Sonora
Dinamita.
Хорошо.
Aunque
la
gente
comente
Хотя
люди
и
будут
говорить,
me
dijo
la
señorita
Сказала
мне
эта
дама,
si
me
caso
con
un
viejo
Если
я
выхожу
замуж
за
старика,
sarna
con
gusto
no
pica.
Счастливая
чесотка
не
кусается.
Sarna
con
gusto
no
pica
Счастливая
чесотка
не
кусается,
si
pica
no
mortifica
Если
она
кусается,
не
мучает,
fue
la
frase
que
me
dijo
Это
фраза,
которую
она
мне
сказала,
lástima
la
señorita.
Жаль,
что
девушка.
Porque
el
viejo
me
lleva
al
cine
Потому
что
старик
ведет
меня
в
кино,
si
va
a
la
fiesta
también
me
lleva
Если
он
идет
на
вечеринку,
он
также
берет
меня
с
собой,
si
toma
trago
viene
mareado
Если
он
пьет,
он
приходит
домой
головокружительно
пьяным,
cuando
regresa,
es
a
dormir
enseguida.
Когда
он
возвращается,
это
сразу
спать.
Pero
el
otro
es
a
lo
contrario
Но
другой
- наоборот,
si
va
a
la
fiesta
nunca
me
lleva
Если
он
идет
на
вечеринку,
он
никогда
не
берет
меня,
Sí
es
luna
de
miel
que
estamos
pasando
Если
это
медовый
месяц,
которым
мы
наслаждаемся,
como
es
el
el
chacho
apenas
llega.
Как
только
он
приходит.
Es
levantando
la
cortina
Он
поднимает
штору,
ay
es
levantando
la
cortina
О,
он
поднимает
штору,
es
levantando
la
cortina
Он
поднимает
штору,
ay
es
levantando
la
cortina
О,
он
поднимает
штору,
es
levantando
la
cortina
ay
Он
поднимает
штору,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OCHOA CAMPO CALIXTO ANTONIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.