Los Dinamiteros de Colombia - La Cortina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Dinamiteros de Colombia - La Cortina




La Cortina
Штора
Ésta muchacha me dijo
Эта девушка мне сказала,
Que la mama le dio un consejo
Что ее мама дала ей совет,
El día que quiera casarse
В тот день, когда она захочет выйти замуж,
Que se case con un viejo.
Чтобы она вышла замуж за старика.
Esta muchacha me dijo
Эта девушка мне сказала,
Que la mamá le dio un consejo
Что ее мама дала ей совет,
El día que quiera casarse
В тот день, когда она захочет выйти замуж,
Que se case con un viejo.
Чтобы она вышла замуж за старика.
Porque el viejo si va a la calle
Потому что старик, если он выходит на улицу,
Me trae guayaba me trae manzana
Привозит мне гуаву, привозит яблоко.
Cuando regresa viene estropeado,
Когда он возвращается, он выглядит изможденным,
Viene cansado, y es a dormir enseguida.
Усталым, и сразу идет спать.
Pero el joven se va de rumba
Но молодой человек уходит веселиться,
No me trae nada
Он ничего мне не привозит.
A media noche viene borracho
Он приходит домой пьяным в полночь,
Y como es el chacho apenas llega.
И как только он приходит,
Es levantando la cortina
Он поднимает штору,
Ay es levantando la cortina
О, он поднимает штору.
Es levantando la cortina
Он поднимает штору,
Es levantando la cortina
Он поднимает штору,
Ay es levantando la cortina.
О, он поднимает штору.
Margarita te casas conmigo.
Маргарита, выйдешь за меня замуж?
mi viejito lindo,
Да, мой милый старичок,
Muy lindo si me llevas a bailar con la Sonora dinamita. A bueno.
Очень мило, если ты отведешь меня танцевать с La Sonora Dinamita. Хорошо.
Aunque la gente comente
Хотя люди и будут говорить,
Me dijo la señorita
Сказала мне эта дама,
Si me caso con un viejo
Если я выхожу замуж за старика,
Sarna con gusto no pica.
Счастливая чесотка не кусается.
Sarna con gusto no pica
Счастливая чесотка не кусается,
Si pica no mortifica
Если она кусается, не мучает,
Fue la frase que me dijo
Это фраза, которую она мне сказала,
Lástima la señorita.
Жаль, что девушка.
Porque el viejo me lleva al cine
Потому что старик ведет меня в кино,
Si va a la fiesta también me lleva
Если он идет на вечеринку, он также берет меня с собой,
Si toma trago viene mareado
Если он пьет, он приходит домой головокружительно пьяным,
Cuando regresa, es a dormir enseguida.
Когда он возвращается, это сразу спать.
Pero el otro es a lo contrario
Но другой - наоборот,
Si va a la fiesta nunca me lleva
Если он идет на вечеринку, он никогда не берет меня,
es luna de miel que estamos pasando
Если это медовый месяц, которым мы наслаждаемся,
Como es el el chacho apenas llega.
Как только он приходит.
Es levantando la cortina
Он поднимает штору,
Ay es levantando la cortina
О, он поднимает штору,
Es levantando la cortina
Он поднимает штору,
Ay es levantando la cortina
О, он поднимает штору,
Es levantando la cortina ay
Он поднимает штору, о.





Writer(s): OCHOA CAMPO CALIXTO ANTONIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.