Los Dinámicos del Norte - La Rubia y la Morena (Guitarras) - traduction des paroles en allemand




La Rubia y la Morena (Guitarras)
Die Blonde und die Brünette (Gitarren)
Estoy queriendo a una y a una morena también
Ich liebe eine Blonde und eine Brünette zugleich,
No halló por cual decidirme las dos me quieren muy
ich weiß nicht, für welche ich mich entscheiden soll, beide lieben mich sehr
Bien lucero que me aconsejas a ti que te quieren cien
gut. Morgenstern, was rätst du mir, dir, den hundert lieben?
Estoy queriendo a una rubia y a una morena también
Ich liebe eine Blonde und eine Brünette zugleich.
El lucero desde el cielo mejor se puso a llorar
Der Morgenstern vom Himmel fing stattdessen an zu weinen.
Estando entre tanta estrella ninguna me supo amar
Obwohl er unter so vielen Sternen war, wusste keine ihn zu lieben.
El lucero desde el cielo mejor se puso a llorar
Der Morgenstern vom Himmel fing stattdessen an zu weinen.
Pero una estrella me dijo que pregunta valedor
Aber ein Stern sagte mir: Welch eine Frage, Kumpel!
Agarré las 2 pa pronto para gozar del amor
Nimm doch beide gleich, um die Liebe zu genießen,
A la rubia y la morena para cambiar de sabor
die Blonde und die Brünette, für die Abwechslung.
Pero una estrella me dijo que pregunta valedor
Aber ein Stern sagte mir: Welch eine Frage, Kumpel!
El lucero desde el cielo mejor se puso a llorar
Der Morgenstern vom Himmel fing stattdessen an zu weinen.
Estando entre tanta estrella ninguna me supo amar
Obwohl er unter so vielen Sternen war, wusste keine ihn zu lieben.
El lucero desde el cielo mejor se puso a llorar
Der Morgenstern vom Himmel fing stattdessen an zu weinen.
Pero una estrella me dijo que pregunta valedor agarré las dos pa
Aber ein Stern sagte mir: Welch eine Frage, Kumpel! Nimm doch beide
Pronto para gozar del amor con la
gleich, um die Liebe zu genießen, mit der
Rubia y la morena para cambiar de sabor
Blonden und der Brünetten, für die Abwechslung.
Pero una estrella me dijo que pregunta valedor
Aber ein Stern sagte mir: Welch eine Frage, Kumpel!





Writer(s): Nicolas Jimenez Jauregui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.