Paroles et traduction Los Dinámicos del Norte - Sierra De Badiraguato
Sierra De Badiraguato
Сьерра Бадирагуато
Sierra
de
Badiraguato
Сьерра
Бадирагуато
Te
llevo
en
el
Corazón,
Мой
милый
сердечный
край,
Eres
tierra
de
valientes
Ты
родина
славных
парней,
Es
muy
grande
tu
región,
Величава
и
широка,
Los
Dinámicos
del
norte
И
Динамики
Севера
Te
cantan
esta
canción...
Поют
тебе
эту
песню...
En
Santiago
y
en
Bamopa
Сантьяго
и
Бамопа
Lindas
sus
mujeres
son,
Лепоты
женской
полны,
Y
en
sus
tierras
producen
А
земля
их
урожайна
Calidad
de
exportación,
И
щедра
плодами
она,
En
gran
variedad
de
frutas
Здесь
растут
в
изобилии
Y
tambien
lima
y
limón...
Фрукты,
лаймы,
лимоны...
Son
Soyatita
y
Huixiopa
Сояте
и
Уиксиопа
Sus
paisajes
un
primor,
Красотами
славятся,
Y
es
su
gente
ranchera
А
жители
их
гостеприимны
Todita
gente
de
honor,
И
очень
честные,
Alli
se
compra
y
se
vende
Здесь
торгуют
и
продают
De
lo
fino
lo
mejor...
Лучшее
из
лучшего...
Revolcadero
es
La
Palma
Револькатеро
- Ла
Пальма
Tunalicito
El
Limón,
Туналисито
- Эль
Лимон,
Es
cuna
de
grandes
hombres
Родина
славных
мужей
No
tiene
comparación,
И
нет
ей
равных,
Pues
con
las
siembras
sostienen
Ведь
урожаи
ее
A
toda
la
población...
Кормят
все
население...
De
esos
cerros
de
Huixiopa
На
высотах
Уиксиопы
El
triste
y
el
pelón,
Смотрю
на
горы
Грустный
и
Лысый,
Donde
se
da
la
sorría
Где
растет
пшеница
Y
la
solfia
de
a
montón,
И
сои
плантации
огромны,
Ahi
que
rechulos
paisajes
Какие
прекрасные
ландшафты
Se
divisan
de
mi
avión...
Вижу
я
из
иллюминатора...
Con
sus
cuernos
y
sus
rifles
С
винтовками
и
рогами
Cuidan
su
cultivación,
Охраняют
посевы
свои,
Y
solo
trocas
del
año
И
на
крутых
грузовиках
Para
su
transportación,
Их
возят
на
дальние
рынки,
Hacía
pistas
clandestinas
На
взлетные
полосы
Cargan
avión
tras
avión...
Загружают
самолет
за
самолетом...
Al
llegar
a
Culiacán
Приехав
в
Кулиакан
Paseando
en
su
malecón,
Прогуляюсь
по
набережной,
En
mi
flamante
Cheyenne
На
своем
новеньком
Шевроле
Y
mujeres
de
a
montón,
И
с
толпой
красивых
женщин,
Con
6 hombres
de
resguardo
А
охраняют
меня
Esa
es
una
bendición...
Шесть
крепких
парней...
Ya
me
despido
muchachos
Ну
что
ж,
прощаюсь,
друзья,
Me
alejo
de
la
región,
Покидаю
ваш
край,
Pues
llevare
el
cargamento
Повезу
свой
груз
A
la
vecina
nación,
В
соседнюю
страну,
Y
llegando
a
California
А
прибуду
в
Калифорнию
Mando
un
saludo
al
Limón...
Привет
передам
в
Эль
Лимон...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.