Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rifle Marcado
Метка на ружье
Prófugo
de
la
justicia
Беглец
от
правосудия
Siete
hombres
había
matado
Семь
человек
он
убил
Rodolfo
López,
el
tuerto
Родольфо
Лопес,
одноглазый
De
la
ley
se
había
escapado
От
закона
он
бежал
Daban
buena
recompensa
Хорошую
награду
давали,
Para
tenerlo
encerrado
Чтобы
его
посадить
за
решетку.
Era
un
hombre
alto
y
delgado
Он
был
высокий
и
худощавый,
Un
buen
caballo
montaba
Прекрасно
ездил
верхом
Con
su
rifle
30-30
С
его
ружьём
30-30
Dicen
que
los
venaceaba
Говорят,
он
подкрадывался
сзади,
Nunca
los
mató
de
frente
Никогда
не
убивал
в
открытую,
Por
la
espalda
les
tiraba
А
в
спину
всегда
стрелял.
En
las
cachas
de
su
rifle
На
приклад
его
ружья
Siete
marcas
le
anotó
Семь
отметок
он
нанёс
Rodolfo
López,
el
tuerto
Родольфо
Лопес,
одноглазый
A
siete
viudas
dejó
Семь
вдов
он
оставил
Pero
un
día
menos
pensado
Но
однажды,
неожиданно,
Una
de
ellas
lo
mató
Одна
из
них
его
застрелила.
Con
un
látigo
en
la
mano
С
хлыстом
в
руке,
Alicia
le
dijo
al
tuerto
Алисия
сказала
одноглазому:
"En
las
cachas
de
tu
rifle
"На
приклад
твоего
ружья
Otra
marca
vas
a
tener
Ещё
одна
метка
появится,
Yo
sé
que
tú
eres
muy
hombre
Я
знаю
что
ты
очень
силен,
Conmigo
vas
a
perder"
Но
со
мной
ты
проиграешь".
Tirándole
un
latigazo
Стрельнув
хлыстом,
El
rifle
se
lo
quitó
Она
отобрала
у
него
ружьё
Tumbándolo
del
caballo
Сбросив
его
с
коня,
Alicia
al
tuerto
mató
Алисия
одноглазого
застрелила
Y
en
las
cachas
de
aquel
rifle
И
на
прикладе
того
ружья
Con
ocho
marcas
quedó
Осталось
восемь
отметин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito Garza, Omar Cavazos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.