Paroles et traduction Los Dos Carnales - Corrido de Manuelito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de Manuelito
Manuelito's Corrido
Bien,
amigos,
seguimos
adelante
Alright,
folks,
let's
keep
going
Y
en
está
noche
And
on
this
night
Completamente
en
vivo
Completely
live
Te
presentamos
el
siguiente
corrido
We
present
to
you
the
following
corrido
Las
nuevas
voces
del
corrido
"Los
Dos
Carnales"
te
la
entregan
"Los
Dos
Carnales",
the
new
voices
of
the
corrido,
deliver
it
to
you
Se
llama
"El
Corrido
de
Manuelito",
señores
It's
called
"El
Corrido
de
Manuelito",
ladies
and
gentlemen
¡Y
arriba
Culiacán,
señores!
And
up
goes
Culiacan,
ladies
and
gentlemen!
¡Y
arriba
mi
San
Pedro!
And
up
goes
my
San
Pedro!
¡Y
también
Monterrey,
Nuevo
León!
And
also
Monterrey,
Nuevo
Leon!
¡Y
puro
Fin
Arte
Music!
And
pure
Fin
Arte
Music!
Aquí
me
siento
yo
a
gusto
Here
I
feel
at
home
Me
gusta
la
sierra
I
like
the
mountains
Tengo
mis
motivos
I
have
my
reasons
Aquí
tengo
mi
familia
Here
I
have
my
family
Por
el
Portezuelo
By
the
Portezuelo
Yo
soy
Manuelito
I
am
Manuelito
Ah,
qué
buenas
amistades
Ah,
what
good
friendships
Hice
en
el
camino
I
made
along
the
way
Pues
soy
buen
amigo
Because
I'm
a
good
friend
De
los
hombres
asociados
Of
the
allied
men
Todos
mis
respetos
My
respects
Para
El
Chaparrito
To
El
Chaparrito
Ahí
traigo
a
mis
plebes,
son
bien
aguerridos
There
I
bring
my
guys,
they're
very
brave
Y
para
que
sepan,
traemos
buen
equipo
And
just
so
you
know,
we've
got
good
equipment
Ah,
que
buen
gavilla,
son
como
familia
Ah,
what
a
good
gang,
they're
like
family
Así
yo
los
miro
That's
how
I
see
them
¡Échenle,
viejones!
Give
it
up,
my
dudes!
¡Qué
suene
el
saxofón!
Let
the
saxophone
play!
¡El
tololoche,
mi
compa
Uriel!
The
tololoche,
my
buddy
Uriel!
¡Suena
bonito,
compa′
Dany!
It
sounds
beautiful,
buddy
Dany!
¡No
se
me
quede,
viejo!
Don't
slow
down,
old
man!
Como
soy
gente
de
rancho
As
I
am
a
man
of
the
countryside
Tengo
mis
modales
I
have
my
manners
Pa'
saber
tratarle
To
know
how
to
treat
you
Tengo
muy
buenos
amigos
I
have
very
good
friends
Como
hay
enemigos
As
I
have
enemies
Que
quieren
bajarme
Who
want
to
take
me
down
Sierra
de
Badiraguato
Sierra
de
Badiraguato
Como
Surutato
Like
Surutato
Me
ven
por
los
sitios
You'll
see
me
around
the
sites
Me
mirarán
patrullando
You'll
see
me
patrolling
Ando
trabajando
I'm
working
Cosas
del
oficio
Things
of
the
trade
Ahí
traigo
a
mis
plebes,
son
bien
aguerridos
There
I
bring
my
guys,
they're
very
brave
Y
para
que
sepan,
traemos
buen
equipo
And
just
so
you
know,
we've
got
good
equipment
Ah,
qué
buen
gavilla,
son
como
familia
Ah,
what
a
good
gang,
they're
like
family
Así
yo
los
miro
That's
how
I
see
them
Ánimo,
viejones
Come
on,
boys
Fierro,
viejo
Iron,
old
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.