Paroles et traduction Los Dos Carnales - El Abuelo
Con
un
beso
me
recibe
el
señorón
С
поцелуем
встречает
меня
сильный
господин
Un
saludo
de
apretón,
aunque
tiene
manos
cansadas
Приветствие
с
рукопожатием,
хотя
руки
его
устали
Trabajar
se
le
hizo
vicio
Работать
стало
для
него
пороком
Albañil
su
buen
oficio
Каменщик
— его
славное
ремесло
Y
muy
duras
sé
que
fueron
sus
jornadas
И
очень
тяжёлыми,
знаю,
были
его
дни
Ahí
te
va,
querido
abuelo,
tu
canción
Вот
тебе,
дорогой
дедушка,
твоя
песня
Ahorita
que
estás
presente
soy
el
más
afortunado
Сейчас,
когда
ты
здесь,
я
самый
счастливый
Tu
mirada
amor
refleja
Твой
взгляд
отражает
любовь
Uste
dijo:
"pare
oreja
Ты
сказал:
"Навостри
уши
Y
en
la
vida
siempre
póngase
abusado"
И
в
жизни
всегда
будь
начеку"
¿Y
qué
tiene
si
a
la
pista
de
algodón
А
что
такого,
если
ты
на
хлопковое
поле
Me
llevabas?,
para
mí
era
una
emoción
Отвозил
меня?
Для
меня
это
было
радостью
Y
ojalá
me
hubiera
quedado
morrillo
И
хотел
бы
я
остаться
ребёнком
Pa
mirarte
tararear
una
canción
y
verte
pegando
ladrillo
Чтобы
смотреть,
как
ты
напеваешь
песню
и
наблюдаешь
за
тем,
как
ты
кладёшь
кирпич
Ser
tu
nieto
es
la
aventura
más
perfecta
Быть
твоим
внуком
— это
самое
прекрасное
приключение
Aunque
a
veces
me
agarraras
el
pie
con
tu
bicicleta
Хотя
иногда
ты
захватывал
мою
ногу
своим
велосипедом
Y
saltar
arriba
de
tu
gran
barriga
И
прыгать
на
твоём
большом
животе
Y
escuchar
de
ti
bastantes
historietas
И
слушать
от
тебя
множество
историй
El
viejón
que
me
cargaba
entre
sus
brazos
Старик,
который
носил
меня
на
руках
Él
no
tiene
competencia
Он
не
имеет
себе
равных
¡Ay-ay!,
elevado
el
Chencho
Mancha
Ай-ай!,
вознёсся
Ченчо
Манча
Aquí
están
sus
nietos,
viejito
Вот
твои
внуки,
старик
Nomás
los
que
sembró,
mi
señor
Только
те,
которых
ты
посеял,
мой
господин
¡Puro
Dos
Carnales!
Чистый
Dos
Carnales!
Abuelo,
no
te
preocupes,
por
favor
Дедушка,
не
волнуйся,
пожалуйста
Mi
abuelita
está
contenta
porque
pudo
ser
tu
esposa
Моя
бабушка
довольна,
потому
что
смогла
стать
твоей
женой
Unas
hijas
muy
hermosas
fue
su
fruto
cosechado
Прекрасные
дочери
— её
зрелый
плод
Y
mi
tío
que
mi
respeto
se
ha
ganado
И
мой
дядя,
который
заслужил
моё
уважение
De
bota
y
sombrero,
yo
te
quiero
ver
В
сапогах
и
шляпе,
я
хочу
видеть
тебя
Presumiéndole
a
tus
nietos,
a
todo
el
que
se
te
arrima
Хвастающегося
перед
внуками,
перед
всеми,
кто
к
тебе
подходить
Ya
la
gente
se
imagina
lo
que
canto
y
lo
que
digo
Люди
уже
представляют,
что
я
пою
и
что
говорю
Abuelito,
siempre
quédate
conmigo
Дедушка,
всегда
оставайся
со
мной
¿Y
qué
tiene
si
a
la
pista
de
algodón
А
что
такого,
если
ты
на
хлопковое
поле
Me
llevabas?,
para
mí
era
una
emoción
Отвозил
меня?
Для
меня
это
было
радостью
Y
ojalá
me
hubiera
quedado
morrillo
И
хотел
бы
я
остаться
ребёнком
Pa
mirarte
tararear
una
canción
y
verte
pegando
ladrillo
Чтобы
смотреть,
как
ты
напеваешь
песню
и
наблюдаешь
за
тем,
как
ты
кладёшь
кирпич
Ser
tu
nieto
es
la
aventura
más
perfecta
Быть
твоим
внуком
— это
самое
прекрасное
приключение
Aunque
a
veces
me
agarraras
el
pie
con
tu
bicicleta
Хотя
иногда
ты
захватывал
мою
ногу
своим
велосипедом
Y
saltar
arriba
de
tu
gran
barriga
И
прыгать
на
твоём
большом
животе
Y
escuchar
de
ti
bastantes
historietas
И
слушать
от
тебя
множество
историй
El
viejón
que
me
cargaba
entre
sus
brazos
Старик,
который
носил
меня
на
руках
Él
no
tiene
competencia
Он
не
имеет
себе
равных
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imanol Quezada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.