Paroles et traduction Los Dos Carnales - Leyenda de Caro Quintero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leyenda de Caro Quintero
Legend of Caro Quintero
Bien,
amigos,
seguimos
adelante
Well,
my
love,
we
press
on
Siguen
las
historias,
siguen
los
corridos
Let
the
stories
continue,
let
the
corridos
sing
La
leyenda,
la
leyenda
de
Caro
Quintero
The
legend,
the
legend
of
Caro
Quintero
Ánimo,
señores,
a
la
gente
de
Culiacán
Take
heart,
my
darling,
for
the
people
of
Culiacán
A
la
gente
de
Caborca
For
the
people
of
Caborca
Pa'
la
gente
de
San
Pedro,
Coahuila,
México,
también
For
the
people
of
San
Pedro,
Coahuila,
Mexico,
too
Y
esto
es
puro
Dos
Carnales
y
puro
AfinArte
Music,
oiga
And
this
is
pure
Dos
Carnales
and
pure
AfinArte
Music,
my
sweet
Que
caro
les
ha
costado
a
los
causantes
How
it
has
cost
the
culprits
dearly
Que
me
condenaron
Who
condemned
me
Nomás
los
recuerdos
de
diez
comandantes
Only
the
memories
of
ten
commanders
Que
mal
me
jugaron
Who
played
me
so
wickedly
Recuerdo
mi
rancho,
mi
lindo
ganado
I
remember
my
ranch,
my
beautiful
cattle
Mi
viejo
caballo
My
old
horse
Aquella
viejita
que
con
toda
el
alma
That
old
woman
who
with
all
her
heart
Deberás
la
extraño
I
miss
her
so
dearly
Mis
viejos
amigos
My
old
friends
Mi
gente,
mi
equipo
My
people,
my
team
Mi
hermano
querido
My
dear
brother
Mi
cuerno
de
chivo
My
goat's
horn
Don
Caro
Quintero,
hijo
de
Don
Emilio
Don
Caro
Quintero,
son
of
Don
Emilio
Humilde
cobija
del
rancho
¨La
Noria¨
Humble
blanket
of
the
ranch
"La
Noria"
De
Badiraguato
From
Badiraguato
Mi
pelo
blanqueado,
se
ven
las
arrugas
My
hair
is
gray,
wrinkles
show
Más
no
son
en
vano
But
not
in
vain
Filoso
el
colmillo
de
las
experiencias
Sharp
is
the
tooth
of
experience
Que
el
tiempo
me
ha
dado
That
time
has
given
me
Recuerdo
a
mi
socio
de
tantos
negocios
I
remember
my
partner
in
so
many
businesses
Don
Félix
Gallardo
Don
Félix
Gallardo
Búfalo,
Chihuahua
Búfalo,
Chihuahua
La
Perla,
mi
plaza
La
Perla,
my
stronghold
Allá
en
Costa
Rica
Yonder
in
Costa
Rica
Tuve
muchas
citas
I
had
many
rendezvous
Y
lo
enamorado,
eso
no
se
me
quita
And
my
love,
that
does
not
fade
No
miento,
he
llorado,
soy
hombre,
y
es
fuerte
I
won't
lie,
I've
cried,
I'm
a
man,
and
it's
hard
Lo
que
yo
he
pasado
What
I've
been
through
Lloro
por
mi
gente
y
a
los
que
a
la
muerte
I
weep
for
my
people
and
for
those
who
to
death
Se
los
ha
llevado
Have
been
taken
Y
con
los
presentes
el
Mayo
y
su
gente
And
with
those
present,
Mayo
and
his
people
Igual
con
El
Chapo
Likewise
with
El
Chapo
Me
toman
en
cuenta
y
aunque
estoy
ausente
They
take
me
into
account
and
though
I
am
absent
Siguen
mi
legado
They
follow
my
legacy
El
viejo
Fonseca
Old
man
Fonseca
Señor
de
negocios
Lord
of
business
También
hice
paca
I
also
made
bales
Con
el
Cochiloco
With
El
Cochiloco
Y
llevo
en
el
alma
a
mis
hijos
que
adoro
And
I
carry
my
beloved
children
in
my
soul
Cosechas
y
brechas
de
viejos
caminos
Harvests
and
trails
of
old
roads
Que
el
fuerte
destino
That
strong
destiny
Fracasos
y
casos
de
algunos
gabachos
Failures
and
cases
of
some
gringos
De
grande
prestigio
Of
great
renown
Seguí
en
la
pelea
como
una
familia
en
un
solo
camino
I
continued
in
the
fight
as
a
family
on
a
single
path
La
guerra
y
la
envidia
no
eran
ingredientes
War
and
envy
were
not
ingredients
Tan
reconocidos
So
widely
recognized
Firmes
en
negocios
Firm
in
business
Respeto
a
los
socios
Respect
for
partners
Lealtad
y
la
fuerza
Loyalty
and
strength
Honor
a
la
empresa
Honor
to
the
company
Y
para
matar
hay
que
usar
la
cabeza
And
to
kill,
one
must
use
one's
head
Ánimo,
viejones
Take
heart,
my
old
friends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.