Paroles et traduction Los Dos Carnales - Misma Sangre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misma
sangre,
dos
cerebros,
intelecto
y
fuerza
Одна
кровь,
два
мозга,
интеллект
и
сила,
Listos
siempre
para
cualquier
situación
Всегда
готовы
к
любой
ситуации.
Los
carnales
traen
herencia
de
su
viejo
Братья
унаследовали
от
отца
многое,
Buena
escuela,
también
completaron
la
misión
Хорошая
школа,
милая,
и
миссию
выполнили.
Primer
golpe
bien
planeado,
el
Profesor
siempre
va
al
mando
Первый
удар
точно
спланирован,
Профессор,
как
всегда,
командует,
A
Berlín
siempre
le
gustó
la
acción
Берлину
всегда
нравились
действия.
Con
la
casa
de
moneda
así
empezamos
С
монетного
двора
мы
начали,
Nos
llevamos
casi
100
costales
de
a
millón
Почти
100
мешков
по
миллиону
унесли.
Los
apelativos
de
los
delictivos
no
coinciden
Клички
преступников
не
совпадают,
Pero
es
más
que
clara
la
hermandad
Но
братство,
родная,
более
чем
очевидно.
Y
es
que
Berlín
trae
cerebro
У
Берлина
есть
мозги,
Y
sabe
que
si
pone
el
pecho
facilito
van
a
coronar
И
он
знает,
что
если
подставит
грудь,
легко
добьемся
своего.
Berlín,
un
artista
para
el
robo
Берлин
— художник
ограбления,
Y
el
Profesor
metódico
А
Профессор
— методичный.
Es
el
Profesor
muy
frío,
pero
ganaba
confianza
Профессор
очень
холодный,
но
завоевал
доверие,
Y
jugó
con
el
miedo
de
la
ley
И
играл
со
страхом
закона,
милая.
Cuidaba
su
identidad,
se
respaldaba
pa
chambear
Берег
свою
личность,
подстраховывался,
чтобы
работать,
Y
resistencia
creó
el
carnal
aquel
И
тот
брат
создал
сопротивление.
Siempre
juntos
batallamos,
les
peleamos
Всегда
вместе
боролись,
сражались,
Por
desgracia
Berlín
en
la
raya
se
quedó
К
сожалению,
Берлин
на
линии
фронта
остался.
Antes
de
irse
subió
tiro
y
muy
sonriente
se
los
dijo
Перед
уходом
поднял
оружие
и
с
улыбкой
сказал
им:
"Me
apetece
morir
con
valor"
"Мне
хочется
умереть
смело".
Aquí
sigo
en
el
camino,
no
conozco
mi
destino
Я
всё
ещё
на
пути,
не
знаю
своего
предназначения,
Pero,
Berlín,
no
te
olvidaré
Но
тебя,
Берлин,
я
не
забуду.
Allá
arriba
o
más
abajo
nos
miramos
Там,
наверху
или
внизу,
мы
увидимся,
Por
lo
pronto
aquí
te
llevaré
А
пока
я
буду
помнить
о
тебе
здесь.
Berlín
un
artista
para
el
robo
Берлин
— художник
ограбления,
Y
el
Profesor
metódico
А
Профессор
— методичный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.