Los Dos Carnales - Novios Cruzados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Dos Carnales - Novios Cruzados




Novios Cruzados
Crossed Lovers
Hoy recuerdo todavía el día que llegaste al barrio
Today I still remember the day you arrived in the neighborhood
Y como no eras de mi mundo otro rumbo fui buscando
And how, since you weren't from my world, I went looking for another direction
Después de pasar un año logré ser tu gran amigo
After a year had passed, I managed to become your great friend
Y como eras mi confidente no quería nada contigo
And since you were my confidant, I didn't want anything to do with you
Luego pasa un rato
Later on, some time passed
Y me dijiste que en la cuadra alguien te gustaba
And you told me that someone on the block liked you
Era el muchacho nuevo que en el barrio se mudaba
It was the new guy who had moved into the neighborhood
No llegué a sentir celos en ningún momento
I didn't feel any jealousy at all
Y yo por otro lado
And I, on the other hand
Pendiente que con tu amiga me ayudaras
Asked you to help me with your friend
Aunque tenía otros amores que me acompañaban
Even though I had other loves that accompanied me
Hoy de todo eso te juro que me arrepiento
Today I swear that I regret all of that
También recuerdo que mi mejor amigo
I also remember that my best friend
Quería ser tu novio, pero de él no
Wanted to be your boyfriend, but you didn't want him
Y yo de loco le ayudé a que tu cariño
And like an idiot, I helped him so that your love
Fuera de él y se quedara con tu amor
Would be his and he would stay with your love
Y yo con tu mejor amiga, aguantando desprecios que me herían
And me with your best friend, putting up with the disrespects that hurt me
Y haciendo cualquier cosa por mantener, el amor que por ella sentía
And you doing whatever it took to maintain the love that you felt for her
Y como es la vida, después que paso un tiempo te dejé de hablar
And as life is, after some time I stopped talking to you
Porque un día por teléfono te hablé muy mal
Because one day I spoke to you very badly over the phone
Éramos los novios cruzados, o sea con él y yo con ella
We were crossed lovers, meaning you with him and me with her
Estábamos equivocados, o sea con él y con ella
We were mistaken, meaning you with him and with her
Éramos novios cruzados
We were crossed lovers
Te vas, chiquitita
You're leaving, chiquitita
Puro Dos Carnales, ay-ay
Only Dos Carnales, uh-huh
Pasaron varias semanas, las cosas fueron cambiando
Several weeks passed, things were changing
Mi amigo quería a tu amiga y no lo habíamos notado
My friend wanted your friend and we hadn't noticed
Después que todo se supo lo fuiste abandonando
After everything was known, you slowly started to abandon him
Yo también hice lo mismo, ya no estaba enamorado
I also did the same, I was no longer in love
Luego me hablaste
Later on, you talked to me
Querías volver a ser mi amiga, eso decidiste
You wanted to be my friend again, that's what you decided
Y que querías ser mi novia a alguien le dijiste
And that you wanted to be my girlfriend, you told someone
Poquito a poco te fuiste enamorando
Little by little, you started to fall in love
Pasaron tres meses
Three months passed
Y ya los dos andábamos más que tragados
And now we were both more than lovestruck
Era lo más bello que nos había pasado
It was the most beautiful thing that had ever happened to us
Y lentamente fui olvidando mi pasado
And slowly I started to forget my past
Porque he cambiado como no lo imaginas
Because I've changed in ways you can't imagine
Ya dejé esos amores que tenía de más
I've already left those other loves that I had
Y lo más bueno es que eres dueña de mi vida
And the best thing is that you're the owner of my life
Y que me amas aunque no acepten la verdad
And that you love me even if they don't accept the truth
Entre y yo nada ha cambiado
Nothing has changed between you and me
sigues siendo mi mejor amiga
You're still my best friend
Con una diferencia, que me das tus besos
With one difference, that you give me your kisses
Y que tus ojos me dominan
And that your eyes dominate me
Gracias por estar a mi lado
Thank you for being by my side
Y compartir tus sueños conmigo
And for sharing your dreams with me
Por ser la luz que ahora me ha iluminado
For being the light that has now illuminated me
Ya no somos novios cruzados
Now, we're no longer crossed lovers
O sea con él y yo con ella, estábamos equivocados
Meaning you with him and me with her, we were mistaken
O sea con él y yo con ella, bueno, en qué estábamos pensando
Meaning you with him and me with her, what were we thinking





Writer(s): Kalet Miguel Morales Troya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.