Los Dos Carnales - Otra Botella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Dos Carnales - Otra Botella




Otra Botella
Another Bottle
Contigo lo he comprobado
With you I've learned
A quién le dan pan que llore
To whom they give bread, let them cry
eres reina en los amores y yo tengo el premio, pero de borracho
You are a queen in love and I have the prize, but as a drunk
Todo gracias a tu sancho
All thanks to your rascal
Ya voy saliendo la bronca
I'm already getting over the fight
De esa que me metiste
That you got me into
Tienes prohibido extrañarme y te quiero consciente, que eso quisiste
You are forbidden to miss me and I want you to be aware, that you wanted this
Ay, qué bonito mentiste
Oh, how beautifully you lied
Autoaconséjate pa que a la próxima ya la despistes
Give yourself advice so that next time you can get rid of her
Y mientras tanto yo le digo a mis amigos
And in the meantime I tell my friends
Otra botella
Another bottle
Pa olvidarme de ella
To forget about her
Doncella tan bella, me borro tus huellas con tragos de vino
Such a beautiful maiden, I erase your tracks with sips of wine
Es comprensible
It's understandable
Eres muy compartible
You are very shareable
Pero no se arma que tengas un arma que se llamen labios
But it doesn't make sense that you have a weapon called lips
Te lo dice un hombre sabio
A wise man tells you
Que contigo se caló
Who fell for you
Que por tonto el corazón te regaló
Who foolishly gave you his heart
Y páseme otra botella, carnal
And pass me another bottle, buddy
Y no te me rajes, Ponchito
And don't give up on me, Ponchito
Puro Dos Carnales
Straight from Los Dos Carnales
Ya voy saliendo la bronca
I'm already getting over the fight
De esa que me metiste
That you got me into
Tiene prohibido extrañarme y te quiero consciente, que eso quisiste
You are forbidden to miss me and I want you to be aware, that you wanted this
Ay, qué bonito mentiste
Oh, how beautifully you lied
Autoaconséjate pa que a la próxima ya la despistes
Give yourself advice so that next time you can get rid of her
Y mientras tanto yo le digo a mis amigos
And in the meantime I tell my friends
Otra botella
Another bottle
Pa olvidarme de ella
To forget about her
Doncella tan bella, me borro tus huellas con tragos de vino
Such a beautiful maiden, I erase your tracks with sips of wine
Es comprensible
It's understandable
Eres muy compartible
You are very shareable
Pero no se arma que tengas un arma que se llamen labios
But it doesn't make sense that you have a weapon called lips
Te lo dice un hombre sabio
A wise man tells you
Que contigo se caló
Who fell for you
Que por tonto el corazón te regaló
Who foolishly gave you his heart
Y este amor ya se murió
And this love is dead





Writer(s): Imanol Quezada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.