El Fantasma feat. Los Dos Carnales - El Fue Arturo - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Fantasma feat. Los Dos Carnales - El Fue Arturo - En Vivo




El Fue Arturo - En Vivo
Артуро был таким - Вживую
Sergio Vega, Los Cadetes y Cachorros acapella
Серхио Вега, Лос Кадетес и Качоррос а капелла
Se escuchaba si andaba contento Arturo, el día que sea
Было слышно, как радовался Артуро в тот день, милая,
Cuernavaca, México o en Acapulco se paseaba
В Куэрнаваке, Мехико или Акапулько он прогуливался.
Licenciado, botas blancas su ayudante, él era El Barbas
Адвокат, в белых сапогах, его помощник, он был Эль Барбас.
Sierra, puertos, valles o ciudades trabajaba
В горах, портах, долинах или городах он работал,
Como el señor de los mares fue nombrado por los barcos que llegaban
Повелителем морей его прозвали за корабли, что прибывали.
Por el agua, por la tierra o por el aire coronaba
По воде, по земле или по воздуху он добивался своего,
Desde abajo traía un polvo colombiano, fue de a kilo a toneladas
С самых низов он торговал колумбийской пылью, от килограмма до тонн.
Bondadoso y si por alguien daba todo
Добродушный, и если ради кого-то он отдавал всё,
Su familia, por su sangre puso el pecho y no le importó dar la vida
За свою семью, за свою кровь он грудью вставал, и не боялся отдать жизнь.
No toleró las traiciones, siempre defendió lo justo
Не терпел предательства, всегда защищал справедливость,
Solo vine a contarles un poco más del hombre, él fue, Arturo
Я просто пришел рассказать тебе немного больше о нём, он был Артуро.
Y échele, Dos Carnales
Давай, Dos Carnales!
Ahí nomás como Fantasma, ay, ay
Вот так, как Фантазма, ай, ай!
Con todo respeto, ánimo
Со всем уважением, ánimo!
En aviones, boludos, carros de lujo y caravanas
На самолётах, внедорожниках, роскошных автомобилях и в караванах,
El menor de los hermanos ya lo esperaba, ahí en La Palma
Младший из братьев уже ждал его там, в Ла-Пальме.
Pistas, ranchos, calles de terracería recorría
Взлётные полосы, ранчо, грунтовые дороги он колесил,
Este sabía para qué era el dinero, por eso lo repartía
Этот точно знал, для чего нужны деньги, поэтому он их раздавал.
El Recodo, Juan Gabriel, Joan Sebastián en su sala
Эль Рекодо, Хуан Габриэль, Джоан Себастьян в его гостиной,
De etiqueta era el traje y un calzado marca Mauri él pisaba
Костюм с иголочки и обувь марки Mauri он носил,
Extranjeras, damas de televisoras y modelos de revista
Иностранки, телеведущие и модели из журналов,
Los artistas y los grandes personajes, pa' saludarlo hacían filas
Артисты и великие люди выстраивались в очередь, чтобы поприветствовать его.
Bondadoso y si por alguien daba todo
Добродушный, и если ради кого-то он отдавал всё,
Su familia por su sangre puso el pecho y no le importó dar la vida
За свою семью, за свою кровь он грудью вставал, и не боялся отдать жизнь.
No toleró las traiciones, siempre defendió lo justo
Не терпел предательства, всегда защищал справедливость,
Solo vine a contarles un poco más del hombre, él fue, Arturo
Я просто пришел рассказать тебе немного больше о нём, он был Артуро.





Writer(s): Danilo Avilez, Jesus Jimenez Carrillo

El Fantasma feat. Los Dos Carnales - El Fue Arturo (En Vivo)
Album
El Fue Arturo (En Vivo)
date de sortie
19-06-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.