Los Dos Carnales - Cabrón y Vago - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Dos Carnales - Cabrón y Vago - En Vivo




Cabrón y Vago - En Vivo
Подонок и Бездельник - Выступление Вживую
Las canciones
Песни,
Que sean los primeros lugares de la radio
Которые занимают первые места на радио
Ha sido tendencia en redes sociales
Стали тенденцией в соцсетях,
A dueto con el fantasma, se llama
В дуэте с призраком, называется
Se llama cabrón y vago
Называется "Подонок и бездельник"
He revisado el pasado de lo mal que me he portado
Я оглянулся на прошлое, и как же плохо я себя вел
He sido cabrón, ni se diga vago
Я был подонком, уж не говоря о бездельнике
Muchas han tratado domar este potro
Многие пытались укротить этого жеребца
Mas, no me he dejado
Но, я не поддавался
Al viejo le he aprendido que mientras esté vivo
От отца я научился, что пока мы живы,
Hay que celebrar, no importa el motivo
Надо веселиться, неважно по какой причине.
Por eso de gusto brindo por las damas
Поэтому с удовольствием выпью за дам
Y por los amigos
И за друзей.
Así como don Gabino, nunca he entendido razones
Как дон Габино, я никогда не понимал доводов,
He sido el villano de mil corazones
Я был злодеем в тысячах сердец,
Vives pa' morirte y al perder la vida
Ты живешь, чтобы умереть, и когда ты теряешь жизнь,
No hay devoluciones
Нет возврата.
Compa Pancho por ahí
Здесь мой товарищ Панчо,
Ay, ay, ay
Эх, эх, эх
Pero mira Cortés, un saludo especial
А вот Кортес, особый привет
Y San Pedro (hasta Marin, Nuevo León)
И Сан Педро (даже в Марин, Нуэво Леон)
¡Ay, ay, ay! y échele compadre, su
Эх, эх, эх, и налей мне, братишка, еще
Pero, ¿qué tanto es tantito?
Но, что такое "совсем чуть-чуть"?
Una toluca de vino
Бутылка вина
Un sincero abrazo para mis amigos
Искренние объятия для моих друзей
Cuando no hay dinero y eres requerido
Когда у тебя нет денег, а тебя зовут,
agradecido
Будь благодарен.
No tengo necesidades de mendigar amistades
Я не нуждаюсь в том, чтобы просить дружбы,
Vale el corazón, no las cantidades
Важно не сердце, а количество.
De arriba o de abajo, yo nunca me rajo
Сверху или снизу, я никогда не пасую.
Esa no es mi clase
Это не по мне.
Ahora que aquí estoy parado
Сейчас, когда я стою здесь,
Se me vienen pensamientos
На меня нахлынули мысли,
De los que se fueron y que me quisieron
О тех, кто ушел, но любил меня.
Hoy me tomo un trago y miro pa'l cielo
Сегодня я выпью и посмотрю на небо.
Llevo su recuerdo
Я несу память о них с собой.
Muchas gracias, con todo gusto "cabrón y vago"
Большое спасибо, с удовольствием "подонок и бездельник"
Compadre (órale)
Товарищ (давай)





Writer(s): Imanol Quezada, Alexander Garcia, Alfonso De Jesus Quezada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.