Los Dos Carnales - Como la Ves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Dos Carnales - Como la Ves




Como la Ves
Как тебе такое?
¿Cómo le haré para que nadie sepa lo de nuestro amor?
Как мне сделать так, чтобы никто не узнал о нашей любви?
Para que este juego que se llama pasión
Чтобы эта игра, называемая страстью,
Deje de ser tan peligroso, corazón
Перестала быть такой опасной, милая?
¿Cómo le haré porque si pongo la balanza a tu favor?
Как мне поступить, если я склоню чашу весов в твою пользу?
Lo aceptaría nadie, sabes cómo son
Никто не поймет, ты же знаешь, какие они,
No entienden que no se manda en el amor
Они не понимают, что любовью не командуют.
¿Cómo la vez si olvidamos por completo al corazón?
Как тебе такое: если мы забудем совсем о разуме
Y echamos fuego a la penumbra de pasión
И подожжем тень страсти,
Para que nuestros cuerpos sienta el calor
Чтобы наши тела ощутили жар?
¿Cómo la vez si en vez de tanto platicar lo de los dos?
Как тебе такое: вместо того, чтобы говорить о нас двоих,
Muerdes mis labios derrochando esta pasión
Ты кусаешь мои губы, растрачивая эту страсть
De nuestros cuerpos cuando hacemos el amor
Наших тел, когда мы любим друг друга?
Y échale oído cuña'o
И послушай, дружище,
Puro Dos Carnales, no hay otros
Только Dos Carnales, других нет.
¿Cómo le haré porque si pongo la balanza a tu favor?
Как мне поступить, если я склоню чашу весов в твою пользу?
Lo aceptaría nadie, sabes cómo son
Никто не поймет, ты же знаешь, какие они,
No entienden que no se manda en el amor
Они не понимают, что любовью не командуют.
¿Cómo la vez si olvidamos por completo al corazón?
Как тебе такое: если мы забудем совсем о разуме
Y echamos fuego a la penumbra de pasión
И подожжем тень страсти,
Para que nuestros cuerpos sientan el calor
Чтобы наши тела ощутили жар?
¿Cómo la vez si en vez de tanto platicar lo de los dos?
Как тебе такое: вместо того, чтобы говорить о нас двоих,
Muerdes mis labios derrochando esa pasión
Ты кусаешь мои губы, растрачивая эту страсть
De nuestros cuerpos cuando hacemos el amor
Наших тел, когда мы любим друг друга?
¿Cómo le haré para que nadie sepa lo de nuestro amor?
Как мне сделать так, чтобы никто не узнал о нашей любви?





Writer(s): Alfonso De Jesus Quesada Mancha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.