Paroles et traduction Los Dos Carnales - El Envidioso - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Envidioso - En Vivo
The Envious - Live
Pocas
amistades,
a
la
más
sincera
las
llevo
en
la
lista
Few
friendships,
at
most
I
keep
the
sincere
ones
on
the
list
Pocos
los
amigos,
los
que
me
ayudaron
y
eso
no
se
olvida
Few
friends,
those
who
helped
me
and
that
is
not
forgotten
Los
que
se
pasaron,
ahora
vienen
solos,
es
hipocresía
Those
who
passed
by
now
come
alone,
it's
hypocrisy
No
quieren
lo
que
tengo,
quieren
no
lo
tenga
y
eso
es
pura
envidia
They
don't
want
what
I
have,
they
want
me
not
to
have
and
that's
pure
envy
Ah,
gente
batallosa,
ca′on
Oh,
fighting
people,
damn
Se
llama
envidiosa,
mis
amigos,
dice
He
is
called
the
envious,
my
friend,
he
says
Yo
no
tengo
nada,
pero
mi
palabra
vale
más
que
todo
I
have
nothing,
but
my
word
is
worth
more
than
anything
Para
un
buen
amigo,
siempre
está
mi
mano
y
esa
vale
oro
For
a
good
friend,
my
hand
will
always
stay
and
that
is
worth
gold
A
los
que
me
aprecian,
saben
bien
de
sobra
que
estamos
pa'
todo
To
those
who
appreciate
me,
know
well
that
we
can
do
everything
Y
cuando
se
ocupe,
si
se
ocupa
Lupe,
le
damos
con
Toño
And
when
you
need,
if
you
need
Lupe,
we
will
give
it
to
you,
Antonio
Y
es
que
el
envidioso
es
más
peligroso
y
no
por
su
persona
And
the
envious
is
more
dangerous
and
not
for
his
person
Según
son
amigos
pero,
por
la
espalda,
nunca
te
perdonan
They
are
supposed
to
be
friends
but,
behind
your
back,
they
never
forgive
you
Yo
sigo
en
lo
mío
y
no
los
ocupo
ni
pa′
carcajadas
I
go
on
my
way
and
I
don't
need
them
not
even
for
laughs
Acuérdense
que
Kiko
envidiaba
al
Chavo
y
no
tenía
nada
Remember
that
Kiko
envied
El
Chavo
and
had
nothing
Se
llama
el
envidioso
He
is
called
the
envious
Échele
compa
Magi
Come
on
my
friend
Magi
Ánimo
y
arriba
el
barrio
nuevo,
viejo
Cheer
up
and
up
the
new
neighborhood
friend
Voy
para
adelante
y
eso
va
dejando
varios
ofendidos
I'm
moving
forward
and
that
makes
a
few
offended
Ahora
que
se
ofrecen,
le
diré
una
cosa
a
todos
los
ardidos
Now
that
they
are
offering
themselves,
I
will
tell
you
one
thing
to
all
the
angry
ones
Que
si,
en
su
momento,
me
brindaron
algo
estoy
agradecido
That
if,
at
some
point,
they
offered
me
something,
I
am
grateful
Pero
no
fue
dado
bien
que
me
chingaron
y
no
fue
un
ratito
But
it
was
not
a
good
deed
to
screw
me
over
and
it
wasn't
just
a
little
No
estoy
presumiendo
ni
fanfarroneando,
ese
no
es
mi
estilo
I'm
not
bragging
or
showing
off,
that's
not
my
style
Nomás
les
aclaro
que
no
soy
dejado
y
aquí
estoy
al
tiro
I
just
want
to
make
it
clear
that
I'm
not
a
doormat
and
I'm
on
the
lookout
Ese
no
era
el
punto,
pero
aprovechando
y
cantando
les
digo
That
wasn't
the
point,
but
taking
advantage
of
the
fact
that
I'm
singing,
I'll
tell
you
Que
soy
buen
amigo,
pero
también
malo,
si
soy
enemigo
That
I'm
a
good
friend,
but
also
a
bad
one,
if
I'm
an
enemy
Y
es
que
el
envidioso
es
más
peligroso
y
no
por
su
persona
And
the
envious
is
more
dangerous
and
not
for
his
person
Según
son
amigos,
pero,
por
la
espalda,
nunca
te
perdonan
They
are
supposed
to
be
friends,
but
behind
your
back,
they
never
forgive
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso De Jesús Quezada Mancha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.