Paroles et traduction Los Dos Carnales - El Fue Arturo - En Vivo
El Fue Arturo - En Vivo
Он был Артуро - В живом исполнении
Los
corridos
con
historia
Корриды
с
историей
Los
corridos
bravos,
señores
Самые
смелые
корриды,
сеньоры
Compa
güero
Дорогой
мой
друг
Sergio
Vega,
Los
Cadetes
y
Cachorros
acapella
Серхио
Вега,
Лос
Кадетес
и
Качуррос
акапелла
Se
escuchaba
si
andaba
contento
Arturo,
el
día
que
sea
Если
в
тот
день
Артуро
был
доволен,
было
слышно,
как
раздавались
Cuernavaca,
México
o
en
Acapulco
se
paseaba
Куэрнавака,
Мексика,
или
Акапулько,
где
он
прогуливался
Licenciado,
botas
blancas
su
ayudante,
él
era
El
Barbas
Абогат,
белые
сапоги,
его
помощник,
он
был
Эль
Барбас
Sierra,
puertos,
valles
o
ciudades
trabajaba
Горы,
порты,
долины
или
города
- он
работал
Como
el
señor
de
los
mares
fue
nombrado
por
los
barcos
que
llegaban
Его
называли
властелином
морей,
потому
что
к
нему
приходили
корабли
Por
el
agua,
por
la
tierra
o
por
el
aire
coronaba
По
воде,
по
земле
или
в
воздухе
он
правил
всем
Desde
abajo
traía
un
polvo
colombiano,
fue
de
a
kilo
a
toneladas
С
самого
начала
он
употреблял
колумбийский
порошок,
переходивший
от
килограмма
к
тоннам
Bondadoso
y
si
por
alguien
daba
todo
Добрый,
но
если
он
за
кого-то
заступался,
он
отдавал
всё
Su
familia,
por
su
sangre
puso
el
pecho
y
no
le
importó
dar
la
vida
Его
семья,
его
кровь,
защищала
его,
и
ему
было
всё
равно,
что
случится
No
toleró
las
traiciones,
siempre
defendió
lo
justo
Он
не
терпел
предательства,
он
всегда
защищал
справедливость
Solo
vine
a
contarles
un
poco
más
del
hombre,
él
fue,
Arturo
Я
пришёл
лишь
рассказать
тебе
немного
больше
об
этом
человеке,
он
был
Артуро
Y
échele,
Dos
Carnales
Давай,
Лос
Дос
Карнале
Ahí
nomás
como
Fantasma,
ay,
ay
А
там
как
Фантасма,
о-о
Con
todo
respeto,
ánimo
Со
всем
уважением,
смелее
En
aviones,
boludos,
carros
de
lujo
y
caravanas
На
самолётах,
мотоциклах,
роскошных
автомобилях
и
караванах
El
menor
de
los
hermanos
ya
lo
esperaba,
ahí
en
La
Palma
Младший
из
братьев
уже
ждал
его
там,
в
Ла-Пальме
Pistas,
ranchos,
calles
de
terracería
recorría
Полосы,
ранчо,
грунтовые
дороги
- он
объездил
всё
Este
sí
sabía
para
qué
era
el
dinero,
por
eso
lo
repartía
Он
знал,
на
что
тратить
деньги,
поэтому
раздавал
их
El
Recodo,
Juan
Gabriel,
Joan
Sebastián
en
su
sala
Эль
Рекодо,
Хуан
Габриэль,
Хоан
Себастьян
- в
его
гостиной
De
etiqueta
era
el
traje
y
un
calzado
marca
Mauri
él
pisaba
Костюм
из
вельвета
и
обувь
марки
Маури
- он
ходил
по
земле
Extranjeras,
damas
de
televisoras
y
modelos
de
revista
Иностранки,
светские
дамы
и
фотомодели
Los
artistas
y
los
grandes
personajes,
pa'
saludarlo
hacían
filas
Артисты
и
великие
люди
выстраивались
в
очередь,
чтобы
поприветствовать
его
Bondadoso
y
si
por
alguien
daba
todo
Добрый,
но
если
он
за
кого-то
заступался,
он
отдавал
всё
Su
familia
por
su
sangre
puso
el
pecho
y
no
le
importó
dar
la
vida
Его
семья,
его
кровь,
защищала
его,
и
ему
было
всё
равно,
что
случится
No
toleró
las
traiciones,
siempre
defendió
lo
justo
Он
не
терпел
предательства,
он
всегда
защищал
справедливость
Solo
vine
a
contarles
un
poco
más
del
hombre,
él
fue,
Arturo
Я
пришёл
лишь
рассказать
тебе
немного
больше
об
этом
человеке,
он
был
Артуро
Muchas
gracias
mis
amigos
Большое
спасибо,
друзья
мои
De
los
corridos
con
historia
para
ustedes
con
todo
gusto
Всегда
рады
спеть
вам
корриды
с
историей
Para
todos
los
club
de
fans
que
están
conectados
en
la
redes
sociales
Всем
клубам
фанатов,
которые
присоединились
к
нам
в
социальных
сетях
Muchas
gracias
compa
Manolo
Большое
спасибо,
компа
Маноло
Asi
es
compadre,
por
ahí
avanzamos
con
mas
temas
Да,
камрад,
мы
продвигаемся
дальше,
у
нас
ещё
есть
много
тем
Hoy,
hoy
en
vivo
los
dos
carnales
desde
San
Pedro,
Coahuila
Сегодня,
сегодня,
Лос
Дос
Карнале
в
прямом
эфире
из
Сан-Педро,
Коауила
Viejo
orgullosamente,
ok
Старый,
мы
гордимся
этим,
ок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Avilez, Jesus Jimenez Carrillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.