Paroles et traduction Los Dos Carnales - El Mashin
Yo
soy
Víctor
Manuel
Ibarra
Я
Виктор
Мануэль
Ибарра
De
Acatlán
Juárez
Jalisco
Из
Акатлана
Хуареса,
Халиско
Me
presento
soy
tranquilo
cortos
son
mis
años
Представляюсь:
я
спокойный,
мои
годы
коротки
Pero
bien
vividos
Но
хорошо
прожиты.
Sin
hacerles
presunción
Без
хвастовства,
Me
a
gustado
ser
sencillo
Мне
нравится
быть
простым
Mi
palabra
se
respeta
Мое
слово
уважают,
Del
fantasma
traigo
escuela
Я
из
школы
Призрака
Hay
nomás
para
que
sepan
Но
это
так,
чтобы
вы
знали
A
mi
padre
le
doy
mi
respetos
Отцу
своему
выражаю
уважение,
Y
también
le
dedico
un
saludo
И
привет
передаю
Santa
madre
me
trajiste
al
mundo
Святая
мать,
ты
привела
меня
в
мир,
Mi
hermana
y
mi
hija
cariño
profundo
Сестре
и
дочери
любовь
безмерная.
Son
lo
más
sagrado
que
tengo
en
el
mundo
Они
самое
святое,
что
у
меня
есть
на
свете.
Y
puro
dos
carnales
mi
viejo
И
чистым
двум
товарищам,
мой
старик,
Afinarte
me
decido
Решил
посвятить
Ahí
esta
como
Mashin
Вот,
это
Машин.
No
soy
corriente
Не
скандалю,
Si
saludas,
saludo
pariente
Приветствуешь,
и
я
приветствую,
родственник,
Mis
modales
es
ser
gente
y
si
no
les
párese
Мои
манеры
- быть
человеком,
и
если
вам
это
не
нравится,
Disculpen
presentes
Извините,
присутствующие.
Sea
en
Jalisco
o
en
Culiacán
Будь
то
Халиско
или
Кулиакан,
Aquí
andamos
trabajando
Мы
здесь
работаем
Mi
respeto
a
los
señores
Мое
уважение
господам,
Hasta
las
Cañas
Durango
Вплоть
до
Лас-Каньяс,
Дуранго
Sus
cachas
endiamantadas
Ваши
рукоятки
с
бриллиантами
El
señor
sabe
que
estoy
al
tanto
Господин
знает,
что
я
в
курсе
Siempre
ley
con
los
amigos
Всегда
верен
с
друзьями,
No
me
gustan
corrientales
Не
люблю
болтунов
Siempre
al
cien
estoy
al
tiro
Всегда
начеку,
сто
на
сто
Saben
que
aquí
ando
pleba
Знайте,
что
я
здесь,
крошка
Si
hay
peligro
en
el
equipo
Если
возникнет
опасность,
в
команде
La
cuarenta
y
cínco
habla
Заговорит
сорок
пятый
калибр.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso Quezada, Imanol Quezada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.