Los Dos Carnales - Heriberto Hernandez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Dos Carnales - Heriberto Hernandez




Heriberto Hernandez
Эриберто Эрнандес
Para quién no lo conoce
Для тех, кто его не знает,
Se los voy a presentar
Сейчас я его представлю.
Voy a revelar su nombre
Раскрою его имя,
Decirlo no está de más
Сказать его не будет лишним.
Es un hombre de palabra
Он человек слова,
A la orden siempre ha de estar
Всегда готов помочь.
Él es Heriberto Hernández
Его зовут Эриберто Эрнандес,
Guerrero su otro apellido
Герреро его второе имя.
Es el diente de valientes
Он опора смелых,
Famoso por sus corridos
Известен своими коридо.
Es puro zacatecano
Он настоящий закатеканец,
No equivoquen amigos
Не ошибитесь, друзья.
Nace un 16 de marzo
Родился 16 марта,
Año del 86
В 86-м году.
Y desde muy chavalito
И с самых юных лет
Se ha sabido defender
Умел постоять за себя.
Ha trabajado muy fuerte
Много и упорно работал,
Para ser lo que ahora es
Чтобы стать тем, кем он является сейчас.
Hace unos años atrás
Несколько лет назад
Se anduvo meneando recio
Он круто работал,
Moviendo jale del bueno
Вертел хорошими делами,
Con los gringos y morenos
С гринго и мексиканцами.
Pero no faltan los ratas
Но всегда найдутся крысы,
Los tlacuaches traicioneros
Предатели-опоссумы.
Y un saludo pa' compa Heriberto Hernández
И привет моему корешу Эриберто Эрнандесу
Puro Jiménez de Zacatecas primo, corridazo viejo
Чистый Хименес из Сакатекаса, кузен, отличный коридо, старина.
Se logró desafanar
Ему удалось вырваться
Del ambiente en el que andaba
Из той среды, в которой он вращался.
Ahora trabaja derecho
Теперь он работает честно,
Se ha logrado superar
Смог превзойти себя.
Sus negocios dan pa' todo
Его бизнес процветает,
A Dios las gracias le da
Благодарит за это Бога.
Le gustan las cosas finas
Он любит красивые вещи,
Eso ni pa' que dudar
В этом даже не сомневайтесь.
Nunca ha sido presumido
Никогда не был хвастливым,
Ni fanfarronear de más
И не выпендривался.
El gusto por las mujeres
Любовь к женщинам
Nadie se lo va a quitar
Никто у него не отнимет.
Se pasea en puras troconas
Катается на крутых тачках,
Les dice bien equipadas
Называет их "нафаршированными".
Trae una superbonita
У него есть очень красивая
Del 11 aniquilada
Одиннадцатого года, прокачанная.
La imagen de San Juditas
Изображение Святого Иуды
En las cachas trae grabada
Выгравировано на рукоятке.
Por ser un hombre de acción
За то, что он человек дела,
Valiente y muy decidido
Смелый и решительный,
Y porque a su corta edad
И за то, что в свои молодые годы
Tiene mucho recorrido
Он многого добился,
Mi compa Heriberto Hernández
Мой кореш Эриберто Эрнандес
Se merece este corrido
Заслуживает этого коридо.





Writer(s): Alfonso Quezada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.