Los Dos Carnales - La Fuga de Mazatlán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Dos Carnales - La Fuga de Mazatlán




La Fuga de Mazatlán
Mazatlán Getaway
Presidio de Mazatlán a las dos de la mañana
Mazatlán prison at two in the morning
Se escapó de ese penal, un hombre de mucha fama
A well-known man escaped that prison
No lo han podido agarrar, Rodrigo López se llama
They haven't been able to catch him; his name is Rodrigo López
Del merito Culiacán los tragieron esposado
They brought him from Culiacán in handcuffs
Los jueces de Mazatlán exigian su traslado
The judges of Mazatlán demanded his transfer
Su delito iba pagar donde estaba reclamado
He was going to pay for his crime where he was wanted
Soñaba entre su delirio ser libre como es el viento
In his delirium, he dreamed of being free like the wind
Escaparse del presidio se le vino al pensamiento
Escaping from prison came to his mind
Aconstumbrado al peligro, tenía que hacer el intento
Accustomed to danger, he had to make the attempt
Armada de metralleta llegó su esposa querida
Armed with a machine gun, his beloved wife arrived
Dejando la camioneta con la maquina encendida
Leaving the truck with the engine running
Al penal entró resuelta, iba a jugarse la vida
She entered the prison with determination; she was going to risk her life
Logró fugarse Rodrigo, a la justicia burló
Rodrigo managed to escape; he outsmarted justice
Un celador que es amigo también la mano le dio
A friendly guard also helped him
Atrás quedaba el presidio, con su esposa se alejó
The prison was left behind, he drove away with his wife
Sinaloa linda tierra, ya me despido cantando
Sinaloa, beautiful land, I bid you farewell singing
Ya me voy para la sierra del estado de Durango
I'm leaving for the mountains of Durango
Porque la ley donde quiera ahorita me anda buscando
Because the law is looking for me everywhere





Writer(s): Julian Garza Arredondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.