Los Dos Carnales - La Fuga de Mazatlán - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Dos Carnales - La Fuga de Mazatlán




La Fuga de Mazatlán
Побег из Масатлана
Presidio de Mazatlán a las dos de la mañana
Тюрьма Масатлана, два часа ночи
Se escapó de ese penal, un hombre de mucha fama
Из этой тюрьмы сбежал человек со славой очень
No lo han podido agarrar, Rodrigo López se llama
Пока не поймали, зовут Родриго Лопес
Del merito Culiacán los tragieron esposado
Из самого Кулиакана привезли его в наручниках
Los jueces de Mazatlán exigian su traslado
Судьи Масатлана потребовали перевода
Su delito iba pagar donde estaba reclamado
Он должен был отбыть свой срок в тюрьме, куда его запрашивали
Soñaba entre su delirio ser libre como es el viento
Он мечтал в своём бреду быть свободным, как ветер
Escaparse del presidio se le vino al pensamiento
Побег из тюрьмы пришёл ему в голову
Aconstumbrado al peligro, tenía que hacer el intento
Он привык к опасности, и должен был попробовать
Armada de metralleta llegó su esposa querida
Его жена приехала с автоматом
Dejando la camioneta con la maquina encendida
Оставила машину с включённым двигателем
Al penal entró resuelta, iba a jugarse la vida
Она решительно вошла в тюрьму, она готова была рискнуть жизнью
Logró fugarse Rodrigo, a la justicia burló
Родриго удалось сбежать, он обманул правосудие
Un celador que es amigo también la mano le dio
Один из охранников, который был его другом, помог ему
Atrás quedaba el presidio, con su esposa se alejó
Он оставил позади тюрьму и уехал с женой
Sinaloa linda tierra, ya me despido cantando
Дорогая земля Синалоа, я прощаюсь с тобой песней
Ya me voy para la sierra del estado de Durango
Я уезжаю в горы штата Дуранго
Porque la ley donde quiera ahorita me anda buscando
Потому что закон ищет меня повсюду





Writer(s): Julian Garza Arredondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.