Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
más
abrí
la
boca
que
ya
estaba
por
casarme
Kaum
öffnete
ich
den
Mund,
hieß
es
schon,
ich
würde
heiraten
Y
la
gente
que
es
curiosa
termino
por
preguntarme
Und
die
neugierigen
Leute
fragten
mich
schließlich
Al
saber
quien
es
la
novia,
ya
querían
desanimarme
Als
sie
erfuhren,
wer
die
Braut
ist,
wollten
sie
mich
schon
entmutigen
Dicen
que
eres
algo
ciega,
pero
no
me
importa
tanto
Man
sagt,
du
seist
etwas
blind,
aber
das
ist
mir
nicht
so
wichtig
Yo
te
quiero
pa′
mi
esposa,
no
para
tirar
al
blanco
Ich
will
dich
als
meine
Frau,
nicht
zum
Zielschießen
Cuando
no
me
veas
me
tientas,
pa'
que
sepas
por
dónde
ando
Wenn
du
mich
nicht
siehst,
tastest
du
nach
mir,
damit
du
weißt,
wo
ich
bin
A
mí
los
chismes
me
vienen
flojos
Die
Gerüchte
sind
mir
egal
Y
no
me
importa
lo
que
digan
por
ahí
Und
es
ist
mir
egal,
was
sie
da
draußen
sagen
Te
quiero
mucho
bien
de
mi
vida
Ich
liebe
dich
sehr,
mein
Leben
Y
nunca
nadie
me
podrá
alejar
de
ti
Und
niemand
wird
mich
jemals
von
dir
trennen
können
Ah
gente
mitotera
Ach,
diese
Klatschmäuler
Y
puro
Dos
Carnales
Und
nur
Dos
Carnales
También
dicen
que
eres
fea
pero
a
mí
no
me
interesa
Man
sagt
auch,
du
seist
hässlich,
aber
das
interessiert
mich
nicht
Porque
nunca
te
he
querido
pa′
concurso
de
belleza
Denn
ich
wollte
dich
nie
für
einen
Schönheitswettbewerb
Aunque
fueras
cacariza,
para
mí
eres
mi
princesa
Selbst
wenn
du
pockennarbig
wärst,
für
mich
bist
du
meine
Prinzessin
Por
ahí
dicen
que
eres
flaca,
eso
yo
ya
me
lo
sabía
Man
sagt,
du
seist
dünn,
das
wusste
ich
schon
Al
cabo
que
no
te
quiero
pa'
poner
carnicería
Schließlich
will
ich
dich
nicht,
um
eine
Metzgerei
aufzumachen
Si
quisiera
una
gordita,
sé
que
me
la
conseguía
Wenn
ich
eine
Mollige
wollte,
wüsste
ich,
dass
ich
sie
mir
besorgen
könnte
Me
dijeron
que
estás
prieta,
que
no
te
voy
a
mirar
Man
hat
mir
gesagt,
du
seist
dunkelhäutig,
dass
ich
dich
nicht
sehen
werde
Yo
tengo
mucho
dinero
y
te
mando
niquelar
Ich
habe
viel
Geld
und
lasse
dich
vernickeln
Para
que
relampaguees
y
te
vea
en
la
oscuridad
Damit
du
blitzt
und
ich
dich
im
Dunkeln
sehen
kann
A
mí
los
chismes
me
vienen
flojos
Die
Gerüchte
sind
mir
egal
Y
no
me
importa
lo
que
digan
por
ahí
Und
es
ist
mir
egal,
was
sie
da
draußen
sagen
Te
quiero
mucho
bien
de
mi
vida
Ich
liebe
dich
sehr,
mein
Leben
Y
nunca
nadie
me
podrá
alejar
de
ti
Und
niemand
wird
mich
jemals
von
dir
trennen
können
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Ortega Contreras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.