Paroles et traduction Los Dos Carnales - Somos Arrieros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Arrieros
We Are Muleteers
Todos
buscan
ganar
buen
billete
Everybody's
trying
to
earn
a
good
buck
Pero
nadie
apostar
el
pellejo
But
nobody
wants
to
risk
their
skin
Hay
amigos
que
te
dan
la
mano
There
are
friends
who
shake
your
hand
Hay
cabrones
que
no
son
sinceros
There
are
assholes
who
aren't
sincere
Que
bonito
y
bueno
es
lo
bonito
How
pretty
and
beautiful
is
the
beauty
Hoy
me
miran
ya
muy
diferente
Today
they
look
at
me
very
differently
Si
pensaban
que
ya
no
me
acuerdo
If
they
thought
I
would
forget
Bueno
pues
aquí
siguen
presentes
Well,
here
they
are,
still
present
Ahora
que
todos
hablan
y
opinan
en
mi
vida
Now
that
everyone's
talking
and
giving
their
opinions
about
my
life
Hoy
hasta
me
preguntan
que
quiero
de
comida
Today
they
even
ask
me
what
I
want
to
eat
Siempre
he
sido
buen
perro
y
no
le
ladro
a
la
avaricia
I've
always
been
a
good
dog
and
I
don't
bark
at
greed
Y
no
les
pido
un
vale
pa'
llenar
mis
alcancías
And
I
don't
ask
for
a
voucher
to
fill
my
piggy
banks
Pa'
conseguir
un
taco
nunca
ocupé
de
cabrones
I
never
needed
assholes
to
get
a
taco
Le
chingaba
bonito
en
la
pisca
de
algodones
I
used
to
work
hard
picking
cotton
Pa'
los
buenos
amigos,
las
mejores
atenciones
For
the
good
friends,
the
best
attention
Señores
mi
respeto
no
se
compra
con
millones
Gentlemen,
my
respect
can't
be
bought
with
millions
Y
ya
se
la
sabe,
¡oiga!
And
you
know
it,
darling!
Puro
afinarte
music
Pure
fine-tuning
music
Y
puro
Dos
Carnales
And
pure
Dos
Carnales
Anduvimos
buen
tiempo
de
perros
We
spent
a
long
time
as
outcasts
Y
bastante
nos
cerraron
puertas
And
they
closed
a
lot
of
doors
on
us
Cabizbajo
volteaba
diciendo
With
my
head
hung
low,
I
would
say
¡Ahí,
nos
vamos
a
ver
a
la
vuelta!
Ah,
we'll
see
you
again!
Que
no
se
les
olvide
mi
nombre
Don't
you
forget
my
name
Ni
tampoco
que
somos
arrieros
Nor
that
we
are
muleteers
Y
ahora
que
dio
vueltas
la
moneda
And
now
that
the
coin
has
turned
Andamos
bien
firmes
en
el
ruedo
We
are
standing
strong
in
the
ring
Ahora
que
todos
hablan
y
opinan
en
mi
vida
Now
that
everyone's
talking
and
giving
their
opinions
about
my
life
Hoy
hasta
me
preguntan
que
quiero
de
comida
Today
they
even
ask
me
what
I
want
to
eat
Siempre
he
sido
buen
perro
y
no
le
ladro
a
la
avaricia
I've
always
been
a
good
dog
and
I
don't
bark
at
greed
Y
no
les
pido
un
vale
pa'
llenar
mis
alcancías
And
I
don't
ask
for
a
voucher
to
fill
my
piggy
banks
Pa'
conseguir
un
taco
nunca
ocupé
de
cabrones
I
never
needed
assholes
to
get
a
taco
Le
chingaba
bonito
en
la
pisca
de
algodones
I
used
to
work
hard
picking
cotton
Pa'
los
buenos
amigos,
las
mejores
atenciones
For
the
good
friends,
the
best
attention
Señores
mi
respeto
no
se
compra
con
millones
Gentlemen,
my
respect
can't
be
bought
with
millions
Señores
mi
respeto
no
se
compra
con
millones
Gentlemen,
my
respect
can't
be
bought
with
millions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imanol Mancha, Alfonso Mancha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.