Los Dos Carnales - Somos Arrieros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Dos Carnales - Somos Arrieros




Somos Arrieros
We Are Muleteers
Todos buscan ganar buen billete
Everybody's trying to earn a good buck
Pero nadie apostar el pellejo
But nobody wants to risk their skin
Hay amigos que te dan la mano
There are friends who shake your hand
Hay cabrones que no son sinceros
There are assholes who aren't sincere
Que bonito y bueno es lo bonito
How pretty and beautiful is the beauty
Hoy me miran ya muy diferente
Today they look at me very differently
Si pensaban que ya no me acuerdo
If they thought I would forget
Bueno pues aquí siguen presentes
Well, here they are, still present
Ahora que todos hablan y opinan en mi vida
Now that everyone's talking and giving their opinions about my life
Hoy hasta me preguntan que quiero de comida
Today they even ask me what I want to eat
Siempre he sido buen perro y no le ladro a la avaricia
I've always been a good dog and I don't bark at greed
Y no les pido un vale pa' llenar mis alcancías
And I don't ask for a voucher to fill my piggy banks
Pa' conseguir un taco nunca ocupé de cabrones
I never needed assholes to get a taco
Le chingaba bonito en la pisca de algodones
I used to work hard picking cotton
Pa' los buenos amigos, las mejores atenciones
For the good friends, the best attention
Señores mi respeto no se compra con millones
Gentlemen, my respect can't be bought with millions
Y ya se la sabe, ¡oiga!
And you know it, darling!
Puro afinarte music
Pure fine-tuning music
Y puro Dos Carnales
And pure Dos Carnales
Anduvimos buen tiempo de perros
We spent a long time as outcasts
Y bastante nos cerraron puertas
And they closed a lot of doors on us
Cabizbajo volteaba diciendo
With my head hung low, I would say
¡Ahí, nos vamos a ver a la vuelta!
Ah, we'll see you again!
Que no se les olvide mi nombre
Don't you forget my name
Ni tampoco que somos arrieros
Nor that we are muleteers
Y ahora que dio vueltas la moneda
And now that the coin has turned
Andamos bien firmes en el ruedo
We are standing strong in the ring
Ahora que todos hablan y opinan en mi vida
Now that everyone's talking and giving their opinions about my life
Hoy hasta me preguntan que quiero de comida
Today they even ask me what I want to eat
Siempre he sido buen perro y no le ladro a la avaricia
I've always been a good dog and I don't bark at greed
Y no les pido un vale pa' llenar mis alcancías
And I don't ask for a voucher to fill my piggy banks
Pa' conseguir un taco nunca ocupé de cabrones
I never needed assholes to get a taco
Le chingaba bonito en la pisca de algodones
I used to work hard picking cotton
Pa' los buenos amigos, las mejores atenciones
For the good friends, the best attention
Señores mi respeto no se compra con millones
Gentlemen, my respect can't be bought with millions
Señores mi respeto no se compra con millones
Gentlemen, my respect can't be bought with millions





Writer(s): Imanol Mancha, Alfonso Mancha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.