Los Dos Carnales - Tino y Ramiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Dos Carnales - Tino y Ramiro




Tino y Ramiro
Тино и Рамиро
La tragedia ocurre, año de 1985 en la tierra de San Pedro Coahuila
Трагедия произошла в 1985 году в Сан-Педро, Коауила.
Los dos carnales te la cantan, la banda equipo armado te la entrega
Los Dos Carnales поют тебе эту песню, а группа Equipo Armado исполняет ее.
Se llama el corrido de Tino y Ramiro
Это баллада о Тино и Рамиро.
Año del 85 todavía recuerdo yo
1985 год, я все еще помню.
14 de septiembre Ramiro a Tino mató
14 сентября Рамиро убил Тино.
Siendo los dos muy amigos, el destino les marcó
Когда-то они были лучшими друзьями, но судьба распорядилась иначе.
Allá en San Pedro Coahuila, esta tragedia pasó
Эта трагедия произошла в Сан-Педро, Коауила.
La historia es muy conocida como todos saben bien
История хорошо известна, как все знают.
De la mujer de Ramiro de Tino era su querer
Жена Рамиро была любовью Тино.
Y no perdió la cabeza por esa ingrata mujer
И он сошел с ума из-за этой неблагодарной женщины.
Y fue tanta su confianza que la paseaba con él
Он был так уверен в себе, что даже гулял с ней.
Sus hermanos le decían Tino no seas tan confiado
Его братья говорили ему: "Тино, не будь таким доверчивым.
Ramiro se va a dar cuenta y mira que es de cuidado
Рамиро узнает об этом, и берегись."
Arriba San Pedro Coahuila señores
Вперед, Сан-Педро, Коауила!
Pa' que sepa que aqui tambien hace aire mi compa'
Пусть знают, что и здесь есть свои герои, друг мой.
¡Ay! juegalos compadre
Давай, сыграй, приятель!
Dice el destino maldito que si llegará ese día
Проклятая судьба распорядилась так, что этот день настал.
Que frente a frente los dos la vida se jugaría
Они встретились лицом к лицу, чтобы побороться за свою жизнь.
Se agarraron a balazos como buenos gallos finos
Они вцепились друг в друга, как дикие петухи.
Pero la muerte ya estaba marcada pa' Florentino
Но смерть уже была уготована Флорентино.
Tengan cuidado señores no traicionen a un amigo
Будьте осторожны, не предавайте друзей.
Por qué un marido ofendido es como un tigre herido
Потому что оскорбленный муж подобен раненому тигру.
Ramiro González Campos y Tino Piña Alcalá
Рамиро Гонсалес Кампос и Тино Пинья Алкала.
Uno pago con la cárcel y otro descansa en paz
Один заплатил тюрьмой, другой нашел покой.





Writer(s): Roel Ruiz García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.