Paroles et traduction Los Dos Carnales - Tristes Navidades - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristes Navidades - En Vivo
Sad Christmases - Live
Ahí
les
va
se
llama:
"Triste
Navidades"
Here
it
goes,
it's
called:
"Sad
Christmases"
Es
el
flaco
It's
the
skinny
one
Para
hablar
de
navidades
To
talk
about
Christmas
Tal
vez
me
sobren
tristezas
Maybe
I
have
too
much
sadness
En
el
árbol
de
mi
casa
On
the
tree
in
my
house
Muy
poco
miré
sorpresas
I
hardly
saw
any
presents
Y
no
me
avergüenza
And
I'm
not
ashamed
Y
ni
culpo
a
Dios
de
aquella
pobreza
And
I
don't
blame
God
for
that
poverty
Tuvimos
muchas
carencias
We
had
many
wants
Y
muchas
dificultades
And
many
difficulties
Faltaba
el
pan
en
la
mesa
There
was
no
bread
on
the
table
Mi
′apa
buscándole
al
jale
My
dad
looking
for
a
job
Y
mi
'ama
comentaba:
And
my
mom
would
say:
"Tal
vez
llegue
Santa
por
la
madrugada"
"Maybe
Santa
will
come
in
the
morning"
Y
cada
diciembre
tocaba
quedarme
esperando
un
regalo
And
every
December
I
had
to
wait
for
a
present
Tristes
navidades
jugando
con
tierra
junto
a
mis
hermanos
Sad
Christmases
playing
with
dirt
with
my
siblings
La
troquita
vieja,
una
muñequita,
un
balón
descajado
The
old
pickup
truck,
a
little
doll,
a
deflated
ball
Mi
padre
sonriendo
pero
lo
noté
que
había
estado
llorando
My
father
smiling
but
I
noticed
he
had
been
crying
Tristes
navidades
pasamos
de
niños,
hoy
la
recordamos
Sad
Christmases
we
had
as
children,
today
we
remember
them
Ya
no
llores
Banji
Don't
cry,
Banji
No
me
acuerdes
eso
viejo
Don't
remind
me
of
that,
man
El
frio
era
parte
del
cuento
The
cold
was
part
of
the
story
Ese
llegaba
temprano
It
came
early
El
árbol
es
de
mezquite
The
tree
is
made
of
mesquite
Y
nada
ma-
And
nothing
el-
Jugueteando
con
mi
hermano
Playing
with
my
brother
Hay
suerte
pa′l
otro
año
Maybe
next
year
will
be
better
Desempolva
la
pelota
Dust
off
the
ball
Y
échale
tierra
a
ese
carro
con
el
que
jugamos
And
add
some
dirt
to
that
car
we
play
with
Así
fue
la
infancia,
triste
la
pasamos
That's
how
our
childhood
was,
we
had
a
sad
time
Y
cada
diciembre
vienen
los
recuerdos
de
nuevo
a
mi
mente
And
every
December
the
memories
come
back
to
my
mind
Pero
así
es
la
vida
y
algunos
nos
toca
tener
que
ser
fuertes
But
that's
life
and
some
of
us
have
to
be
strong
Les
canto
el
corrido
para
que
se
acuerden
y
tengan
presente
I
sing
this
corrido
so
that
you
remember
and
keep
in
mind
Que
aunque
ahora
no
hay
mucho,
pero
con
un
trago
junta
la
familia
That
even
though
there's
not
much
now,
with
a
drink
the
family
comes
together
Diciembre
es
diciembre
December
is
December
Aquí
salió
un
corridazo
Here's
a
great
corrido
Pero
el
que
no
disfrute
But
if
you
don't
enjoy
it
Pero
si
no
ta'
bien,
muy
bien
Well,
if
it's
not
good,
so
be
it
La
gente
lo
ha
arropado
bonito
People
have
embraced
it
beautifully
Y
eso
me
da
muchísimo
gusto
And
that
makes
me
very
happy
Corridazos
para
ustedes
Corridos
for
you
Corridos
verdaderos
True
corridos
Ahí
quedo
"Tristes
Navidades"
Here's
"Sad
Christmases"
Se
la
cantamos
con
mucho
cariño
We
sing
it
to
you
with
much
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso De Jesús Quezada Mancha, Imanol Quezada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.