Paroles et traduction Los Dos Réales - Caminos de la Vida
Caminos de la Vida
Paths of Life
Camina
y
camina,
corazón,
de
frente
Walk
and
walk,
my
darling,
with
confidence
Camina
y
no
vuelvas
tus
pasos
atrás
Walk
and
don't
look
back
Ese
amor
es
inútil,
comprende
That
love
is
useless,
you
see
Porque
con
el
tiempo
nos
ha
de
olvidar
Because
with
time
he
will
forget
us
Camina
y
camina,
sin
rumbo
a
la
vida
Walk
and
walk,
without
direction
in
life
Llorando
en
silencio
tu
amargo
dolor
Crying
in
silence,
your
bitter
pain
Y
si
la
jornada
te
clava
otra
herida
And
if
the
journey
brings
you
another
wound
Seguir
caminando,
ya
no,
corazón
Keep
walking,
no
more,
my
darling
Es
muy
largo
el
camino
en
la
vida
The
path
in
life
is
so
long
Corazón
ya
rendido,
no
vuelvas
amar
My
exhausted
darling,
don't
love
again
Detén
tu
cansado
camino
Stop
your
tiring
journey
Porque
es
tu
destino
sufrir
y
llorar
Because
it
is
your
destiny
to
suffer
and
cry
Tú
ves
que
es
en
vano
amar
un
cariño
You
see,
it
is
in
vain
to
love
an
affection
Honrarlo
y
quererlo,
y
ser
suyo
nomás
To
honor
and
cherish
it,
and
to
be
exclusively
his
Cuando
menos
piensas
te
brinda
el
olvido
When
you
least
expect
it,
he
will
give
you
oblivion
Y
tú
enamorado,
solo
has
de
llorar
And
you,
in
love,
will
only
weep
Es
muy
largo
el
camino
en
la
vida
The
path
in
life
is
so
long
Corazón,
ya
rendido,
no
vuelvas
amar
My
darling,
already
surrendered,
don't
love
again
Detén
tu
cansado
camino
Stop
your
tiring
journey
Porque
es
tu
destino
sufrir
y
llorar
Because
it
is
your
destiny
to
suffer
and
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bahena Espindola Noe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.