Los Dos Réales - Corrido De Mazatlan - traduction des paroles en allemand

Corrido De Mazatlan - Los Dos Réalestraduction en allemand




Corrido De Mazatlan
Corrido von Mazatlan
Cuando miren las vengalas
Wenn ihr die Leuchtsignale seht,
No le piensen ni le jalan
Denkt nicht nach und zögert nicht.
Yo no me ando con jueguitos la beben
Ich mache keine Spielchen, entweder zieht ihr es durch
O la derraman
Oder ihr lasst es bleiben.
Ya mordieron el anzuelo
Sie haben den Köder schon geschluckt,
Descubrimos su emboscada
Wir haben ihren Hinterhalt entdeckt.
Todo es cuestión de estrategia
Alles ist eine Frage der Strategie,
La batalla esta ganada
Die Schlacht ist gewonnen.
Los quiero a todos pendientes
Ich will euch alle aufmerksam haben,
Cuando la chispa se suelte
Wenn der Funke überspringt.
No quiero un sólo demonio
Ich will keinen einzigen Teufel,
Que no esta abentando lumbre
Der kein Feuer gibt.
Si nos vemos al ratito en este mundo en el otro
Ob wir uns gleich wiedersehen, in dieser Welt oder der nächsten,
Sepan que a sido un honor
Wisset, dass es eine Ehre war,
Combatir con mis valientes
Mit meinen Tapferen zu kämpfen.
Si malverde nos socorre
Wenn Malverde uns beisteht
Y la muerte nos ignora
Und der Tod uns ignoriert,
Ya sabrán lo que nos sigue
Dann wisst ihr schon, was uns bevorsteht,
No se nos llegó la hora
Unsere Stunde ist noch nicht gekommen.
El enemigo es muy fuerte
Der Feind ist sehr stark,
Pero estamos preparados
Aber wir sind vorbereitet.
Esta noche no nos vamos
Heute Nacht gehen wir nicht weg,
Sin haber tumbado gente
Ohne Leute umgelegt zu haben.
Cuando miren las vengalas
Wenn ihr die Leuchtsignale seht,
No le piensen ni le jalan
Denkt nicht nach und zögert nicht.
Yo no me ando con jueguitos la beben
Ich mache keine Spielchen, entweder zieht ihr es durch
O la derraman
Oder ihr lasst es bleiben.
Ya mordieron el anzuelo
Sie haben den Köder schon geschluckt,
Descubrimos su emboscada
Wir haben ihren Hinterhalt entdeckt.
Todo es cuestión de estrategia
Alles ist eine Frage der Strategie,
La batalla esta ganada
Die Schlacht ist gewonnen.
Los quiero a todos pendientes
Ich will euch alle aufmerksam haben,
Cuando la chispa se suelte
Wenn der Funke überspringt.
No quiero un sólo demonio
Ich will keinen einzigen Teufel,
Que no esta abentando lumbre
Der kein Feuer gibt.
Si nos vemos al ratito en este mundo en el otro
Ob wir uns gleich wiedersehen, in dieser Welt oder der nächsten,
Sepan que a sido un honor
Wisset, dass es eine Ehre war,
Combatir con mis valientes
Mit meinen Tapferen zu kämpfen.
Si malverde nos socorre
Wenn Malverde uns beisteht
Y la muerte nos ignora
Und der Tod uns ignoriert,
Ya sabrán lo que nos sigue
Dann wisst ihr schon, was uns bevorsteht,
No se nos llegó la hora
Unsere Stunde ist noch nicht gekommen.
El enemigo es muy fuerte
Der Feind ist sehr stark,
Pero estamos preparados
Aber wir sind vorbereitet.
Esta noche no nos vamos
Heute Nacht gehen wir nicht weg,
Sin haber tumbado gente
Ohne Leute umgelegt zu haben.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.