Los Dos Réales - Los Caminos De La Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Dos Réales - Los Caminos De La Vida




Los Caminos De La Vida
The Ways of Life
Camina y camina
Walk and walk
Corazón de frente
Heart forward
Camina y no vuelvas
Walk and don't turn back
Tus pasos atrás
Your steps back
Ese amor es inútil comprende
That love is useless, understand
Porque con el tiempo
Because in time
Nos ha de olvidar.
He will forget us.
Camina y camina
Walk and walk
Sin rumbo a la vida
Without direction in life
Llorando en silencio
Crying in silence
Tu amargo dolor
Your bitter pain
Y si la jornada
And if the journey
Te clava otra herida
Stabs you with another wound
Seguir caminando
Keep walking
Ya no corazón.
No more, heart.
Es muy largo el camino en la vida
The road in life is very long
Corazón ya rendido
Heart already surrendered
No vuelvas a amar
Don't love again
Detén tu cansado camino
Stop your tired journey
Porque es tu destino
Because it is your destiny
Sufrir y llorar.
To suffer and cry.
Tu ves que es en vano
You see that it is in vain
Amar un cariño
To love a love
Honrarlo y quererlo
To honor and love him
Y ser suyo no más
And to be his alone
Cuando menos piensas
When you least expect it
Te brinda el olvido
He gives you oblivion
Y enamorado
And you in love
Solo has de llorar
Only have to cry
Es muy largo el camino en la vida
The road in life is very long
Corazón ya rendido
Heart already surrendered
No vuelvas a amar
Don't love again
Detén tu cansado camino
Stop your tired journey
Porque es tu destino
Because it is your destiny
Sufrir y llorar.
To suffer and cry.





Writer(s): Noe Bahena Espindola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.