Los Eleven, Ken-Y & Darell - Frío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Eleven, Ken-Y & Darell - Frío




Frío
Cold
Un día te tengo pero otro te vas
One day I have you but the other you leave
Me quedo con las ganas, ya te quiero más
I stay with the desire, I already want you more
Cuando más te necesito pa' mi nunca estás
When I need you most, you are never there for me
Ken-y:
Ken-y:
El frío que siento me llega a los huesos
The cold that I feel reaches my bones
Y lo que fumo me sabe a tus besos
And what I smoke tastes like your kisses
Pa' que estar en casa mejor estoy preso
Instead of being at home, I'd rather be in jail
La casa así de sola, baby no está de moda ahora.
A house so lonely, baby it's not fashionable now.
Ken-y:
Ken-y:
¿Qué tengo que hacer pa' que te acuerdes de mí?
What do I have to do to make you remember me?
No entiendo porque te comportas así
I don't understand why you behave like this
¿Cómo fue que te olvidaste de mí, de mí?
How did you forget about me, about me?
Si yo no eh borrado tus besos.
If I haven't erased your kisses.
¿Qué tengo que hacer pa' que te acuerdes de mí?
What do I have to do to make you remember me?
No entiendo porque te comportas así
I don't understand why you behave like this
¿Cómo fue que te olvidaste de mí, de mí?
How did you forget about me, about me?
Si yo no eh borrado tus besos.
If I haven't erased your kisses.
Vive en un mundo de mentiras soñando y queriendo baby olvidarte de
You live in a world of lies dreaming and wanting baby you forget about me
misma te haces daño al decir que no me amas y eso no es así
You hurt yourself by saying that you don't love me and that's not true
El orgullo te mata y gracias a Dios eso de ti yo aprendí
Pride kills you and thank God I learned that from you
Realmente yo no que decirte si me perdiste o si yo te perdí
I really don't know what to say to you if you lost me or if I lost you
Si me voy no me llores
If I leave, don't cry
Bebecita a no me lloras
Baby, you don't cry for me
Si acaso mañana me matan al cementerio no vayas con flores
If tomorrow they kill me, don't go to the cemetery with flowers
Recuerda que somos humanos y que cada uno cometemos errores
Remember that we are human and that each one of us makes mistakes
Si quieres tu déjame solo, eh salido de cosas peores
If you want to, leave me alone, I've gotten out of worse things
Mi vida no entiendes y siempre estás pendiente a que dice la gente
My life, you don't understand and you're always waiting to see what people say
Tus ojos no mienten cada vez que te busco y te pongo de frente
Your eyes don't lie every time I look for you and I put you in front of me
Si quieres trepateme encima baby háblame claro y dime que se siente
If you want to climb on top of me baby, talk to me and tell me how it feels
Prohibido olvidarme 24/7 yo quiero vivir en mente.
Forbidden to forget me 24/7 I want to live in your mind.
¿Qué tengo que hacer pa' que te acuerdes de mí?
What do I have to do to make you remember me?
No entiendo porque te comportas así
I don't understand why you behave like this
¿Cómo fue que te olvidaste de mí, de mí?
How did you forget about me, about me?
Si yo no eh borrado tus besos.
If I haven't erased your kisses.
Ken-y:
Ken-y:
¿Qué tengo que hacer pa' que te acuerdes de mí?
What do I have to do to make you remember me?
No entiendo porque te comportas así
I don't understand why you behave like this
¿Cómo fue que te olvidaste de mí, de mí?
How did you forget about me, about me?
Si yo no eh borrado tus besos.
If I haven't erased your kisses.
No como lo niegas si mueres por estar conmigo
I don't know how you deny it if you're dying to be with me
Esto por dentro me mata también yo quiero estar contigo
This eats me up inside, I also want to be with you
Siento que te pierdo no si entiendes lo que digo
I feel that I'm losing you, I don't know if you understand what I'm saying
No importa a donde vayas bebé si es que yo te persigo
No matter where you go baby if I'm stalking you
Siento que me hundo, vagando en el mundo como un vagabundo
I feel like I'm sinking, wandering around the world like a bum
El dolor llega hasta lo más profundo
The pain goes deep down
Ven el tema de tu amiguita baby yo nunca hundo
Come on, the subject of your girlfriend baby, I never sink
Si hacen lo que sea mami pa' que no estemos juntos.
If they do whatever it takes mami so that we're not together.
Ken-y:
Ken-y:
El frío que siento me llega a los huesos
The cold that I feel reaches my bones
Y lo que fumo me sabe a tus besos
And what I smoke tastes like your kisses
Pa' que estar en casa mejor estoy preso
Instead of being at home, I'd rather be in jail
La casa así de sola, baby no está de moda ahora.
A house so lonely, baby it's not fashionable now.
Ken-y:
Ken-y:
¿Qué tengo que hacer pa' que te acuerdes de mí?
What do I have to do to make you remember me?
No entiendo porque te comportas así
I don't understand why you behave like this
¿Cómo fue que te olvidaste de mí, de mí?
How did you forget about me, about me?
Si yo no eh borrado tus besos.
If I haven't erased your kisses.
¿Qué tengo que hacer pa' que te acuerdes de mí?
What do I have to do to make you remember me?
No entiendo porque te comportas así
I don't understand why you behave like this
¿Cómo fue que te olvidaste de mí, de mí?
How did you forget about me, about me?
Si yo no eh borrado tus besos.
If I haven't erased your kisses.





Writer(s): Osval Elias Castro Hernandez, Yoel Damas, Gabriel Antonio Cruz Padilla, Christian Adorno, Matias Figarola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.