Los Embajadores Criollos - Callao - traduction des paroles en allemand

Callao - Los Embajadores Criollostraduction en allemand




Callao
Callao
Pedazo querido de tierra peruana
Geliebtes Stück peruanischer Erde
Donde una mañana vi la luz del sol
Wo ich eines Morgens das Licht der Sonne sah
Pulse mi guitarra y entre su sonido se van los latidos de mi corazon
Ich spielte meine Gitarre und in ihrem Klang vergehen die Schläge meines Herzens
Cada pincelada de su puro cielo me brinda el consuelo me da la ilusion
Jeder Pinselstrich seines reinen Himmels spendet mir Trost, gibt mir die Illusion
He vuelto a la vida tranquila y serena y de cada pena hago una cancion
Ich bin zum ruhigen und heiteren Leben zurückgekehrt und aus jedem Kummer mache ich ein Lied
Bandadas de gaviotas me trae algo ignorado
Möwenschwärme bringen mir etwas Vergangenes
Recuerdo del pasado ternura, ingratitud
Erinnerung an die Vergangenheit, Zärtlichkeit, Undankbarkeit
Entre la blanca espuma que acaricia tu orilla
Zwischen dem weißen Schaum, der dein Ufer liebkost
Surge mi mar y brilla bajo un halo de luz
Erhebt sich mein Meer und glänzt unter einem Lichthof
Tus calles retorcidas tus casas caprichosas
Deine gewundenen Straßen, deine kapriziösen Häuser
Tu mar mágico espejo de esmeralda y de sol
Dein Meer, magischer Spiegel aus Smaragd und Sonne
Yo quiero confesarte con emoción sentida
Ich möchte dir mit tief empfundener Emotion gestehen
Que en ti encontré la vida en ti encontré el amor
Dass ich in dir das Leben fand, in dir die Liebe fand
Bandadas de gaviotas me trae algo ignorado
Möwenschwärme bringen mir etwas Vergangenes
Recuerdo del pasado ternura, ingratitud
Erinnerung an die Vergangenheit, Zärtlichkeit, Undankbarkeit
Entre la blanca espuma que acaricia tu orilla
Zwischen dem weißen Schaum, der dein Ufer liebkost
Surge mi mar y brilla bajo un halo de luz
Erhebt sich mein Meer und glänzt unter einem Lichthof
Tus calles retorcidas tus casas caprichosas
Deine gewundenen Straßen, deine kapriziösen Häuser
Tu mar mágico espejo de esmeralda y de sol
Dein Meer, magischer Spiegel aus Smaragd und Sonne
Yo quiero confesarte con emoción sentida
Ich möchte dir mit tief empfundener Emotion gestehen
Que en ti encontré la vida ti encontré el amor
Dass ich in dir das Leben fand, in dir die Liebe fand
Yo quiero confesarte con emoción sentida
Ich möchte dir mit tief empfundener Emotion gestehen
Que en ti encontré la vida en ti encontré el amor
Dass ich in dir das Leben fand, in dir die Liebe fand





Writer(s): Juan Morera Luna, Victor Torres Betancourt, Christian Carrasquillo, Llandel Veguilla Malave, Jose Torres Castro, Marcos Ramirez Carrasquillo, Jan Ozuna Rosado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.