Los Embajadores Criollos - Carmencita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Embajadores Criollos - Carmencita




Carmencita
Карменсита
En mi soledad siempre te he buscado
В моем одиночестве я всегда искал тебя,
Mujercita en soñada, ángel de mi inspiración.
Женщина моей мечты, ангел моего вдохновения.
Hoy al fin de la jornada, el destino lo ha querido,
Сегодня, в конце пути, судьба распорядилась так,
Seas mi Carmencita, el ideal de mi pasión
Чтобы ты, моя Карменсита, стала идеалом моей страсти.
Hoy al fin de la jornada, el destino lo ha querido,
Сегодня, в конце пути, судьба распорядилась так,
Seas mi Carmencita, el ideal de mi pasión.
Чтобы ты, моя Карменсита, стала идеалом моей страсти.
Tus labios rojos, tus bellos ojos de fulgor celestial;
Твои алые губы, твои прекрасные глаза небесного сияния;
Tu ser anida, perfume de ambrosía.
Твое существо источает аромат амброзии.
Carmencita idolatrada, qué feliz mi mente anida,
Карменсита, мой идол, как счастливо гнездится в моей душе
El destello de tus ojos qué pasión me supo dar.
Блеск твоих глаз, какая страсть он мне подарил.
Carmencita idolatrada, qué feliz mi mente anida,
Карменсита, мой идол, как счастливо гнездится в моей душе
El destello de tus ojos qué pasión me supo dar.
Блеск твоих глаз, какая страсть он мне подарил.
En mi soledad siempre te he buscado
В моем одиночестве я всегда искал тебя,
Mujercita en soñada, ángel de mi inspiración.
Женщина моей мечты, ангел моего вдохновения.
Hoy al fin de la jornada, el destino lo ha querido,
Сегодня, в конце пути, судьба распорядилась так,
Seas mi Carmencita, el ideal de mi pasión
Чтобы ты, моя Карменсита, стала идеалом моей страсти.
Hoy al fin de la jornada, el destino lo ha querido,
Сегодня, в конце пути, судьба распорядилась так,
Seas mi Carmencita, el ideal de mi pasión.
Чтобы ты, моя Карменсита, стала идеалом моей страсти.
Tus labios rojos, tus bellos ojos de fulgor celestial;
Твои алые губы, твои прекрасные глаза небесного сияния;
Tu ser anida, perfume de ambrosía.
Твое существо источает аромат амброзии.
Carmencita idolatrada, qué feliz mi mente anida,
Карменсита, мой идол, как счастливо гнездится в моей душе
El destello de tus ojos qué pasión me supo dar.
Блеск твоих глаз, какая страсть он мне подарил.
Carmencita idolatrada, qué feliz mi mente anida,
Карменсита, мой идол, как счастливо гнездится в моей душе
El destello de tus ojos qué pasión me supo dar.
Блеск твоих глаз, какая страсть он мне подарил.





Writer(s): Eugenio Salcedo Malpica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.