Paroles et traduction Los Embajadores Criollos - Como un Sueño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como un Sueño
Like a Dream
Amigos
no
me
digan
que
la
vieron,
Friends
don't
tell
me
you
saw
her,
Ni
me
cuenten
de
su
vida,
por
piedad
no
me
torturen.
Don't
tell
me
about
her
life,
for
pity's
sake
don't
torture
me.
En
mi
alma
sangra
una
cruel
herida,
My
soul
bleeds
from
a
cruel
wound,
Que
dejó
con
su
partida,
sin
poder
cicatrizar.
That
she
left
with
her
departure,
and
that
cannot
heal.
En
mi
alma
sangra
una
cruel
herida,
My
soul
bleeds
from
a
cruel
wound,
Que
dejó
con
su
partida,
sin
poder
cicatrizar.
That
she
left
with
her
departure,
and
that
cannot
heal.
Sólo
quiero
olvidar
este
amor,
y
la
angustia
que
agobia
mi
ser,
I
just
want
to
forget
this
love,
and
the
anguish
that
weighs
on
my
being,
Sólo
quiero
pensar
que
fue
un
sueño,
que
tuvo
en
letargo
a
mi
corazón.
I
just
want
to
think
it
was
a
dream,
that
left
my
heart
in
a
stupor.
Sólo
quiero
olvidar
este
amor,
y
la
angustia
que
agobia
mi
ser,
I
just
want
to
forget
this
love,
and
the
anguish
that
weighs
on
my
being,
Sólo
quiero
pensar
que
fue
un
sueño,
que
tuvo
en
letargo
a
mi
corazón.
I
just
want
to
think
it
was
a
dream,
that
left
my
heart
in
a
stupor.
Amigos
no
me
digan
que
la
vieron,
Friends
don't
tell
me
you
saw
her,
Ni
me
cuenten
de
su
vida,
por
piedad
no
me
torturen.
Don't
tell
me
about
her
life,
for
pity's
sake
don't
torture
me.
En
mi
alma
sangra
una
cruel
herida,
My
soul
bleeds
from
a
cruel
wound,
Que
dejó
con
su
partida,
sin
poder
cicatrizar.
That
she
left
with
her
departure,
and
that
cannot
heal.
En
mi
alma
sangra
una
cruel
herida,
My
soul
bleeds
from
a
cruel
wound,
Que
dejó
con
su
partida,
sin
poder
cicatrizar.
That
she
left
with
her
departure,
and
that
cannot
heal.
Sólo
quiero
olvidar
este
amor,
y
la
angustia
que
agobia
mi
ser,
I
just
want
to
forget
this
love,
and
the
anguish
that
weighs
on
my
being,
Sólo
quiero
pensar
que
fue
un
sueño,
que
tuvo
en
letargo
a
mi
corazón.
I
just
want
to
think
it
was
a
dream,
that
left
my
heart
in
a
stupor.
Sólo
quiero
olvidar
este
amor,
y
la
angustia
que
agobia
mi
ser,
I
just
want
to
forget
this
love,
and
the
anguish
that
weighs
on
my
being,
Sólo
quiero
pensar
que
fue
un
sueño,
que
tuvo
en
letargo
a
mi
corazón.
I
just
want
to
think
it
was
a
dream,
that
left
my
heart
in
a
stupor.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Napoleón Quiroz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.