Paroles et traduction Los Embajadores Criollos - Comprende Mi Sufrir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comprende Mi Sufrir
Comprende Mi Sufrir
Quisiera
ser
como
el
ave
que
vuela
de
rama
en
rama
I
wish
I
were
a
bird
that
flies
from
branch
to
branch,
Así
llegar
a
tu
nido
y
decirte
lo
que
te
ama
So
that
I
could
reach
your
nest
and
tell
you
how
much
I
love
you,
Así
llegar
a
tu
nido
y
decirte
lo
que
te
ama
So
that
I
could
reach
your
nest
and
tell
you
how
much
I
love
you,
Mi
pobre
corazón
que
en
soledad
está
sufriendo,
My
poor
heart
that
is
suffering
in
solitude,
La
angustia
de
tener
que
soportar
este
tormento.
The
anguish
of
having
to
endure
this
torment.
Quisiera
ser
como
el
ave
que
vuela
de
rama
en
rama.
I
wish
I
were
a
bird
that
flies
from
branch
to
branch.
Quisiera
ser
como
el
ave
que
vuela
de
rama
en
rama
I
wish
I
were
a
bird
that
flies
from
branch
to
branch,
Así
llegar
a
tu
nido
y
decirte
lo
que
te
ama
So
that
I
could
reach
your
nest
and
tell
you
how
much
I
love
you,
Mi
pobre
corazón
que
en
soledad
está
sufriendo,
My
poor
heart
that
is
suffering
in
solitude,
La
angustia
de
tener
que
soportar
este
tormento.
The
anguish
of
having
to
endure
this
torment.
Quisiera
ser
como
el
ave
que
vuela
de
rama
en
rama.
I
wish
I
were
a
bird
that
flies
from
branch
to
branch.
Obsesionado
vivo
por
tu
querer
mujer,
I
am
obsessed
with
your
love,
woman,
Yo
quiero
que
comprendas
que
eres
todo
mi
ser.
I
want
you
to
understand
that
you
are
my
everything.
Mujercita
divina
comprende
mi
sufrir
My
divine
woman,
understand
my
suffering,
Ten
presente
que
siempre
has
sido
mi
existir.
Remember
that
you
have
always
been
my
reason
for
living.
Mujercita
divina
comprende
mi
sufrir...
My
divine
woman,
understand
my
suffering...
Si
no
me
comprendieras
ya
no
quiero
vivir.
If
you
don't
understand
me,
I
don't
want
to
live
anymore.
Si
no
me
comprendieras
ya
no
quiero
vivir.
If
you
don't
understand
me,
I
don't
want
to
live
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Cabazas Novoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.