Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
diste
amor
por
un
dia
y
luego
te
marchaste
sin
una
explicacion
Du
gabst
mir
Liebe
für
einen
Tag
und
gingst
dann
fort
ohne
eine
Erklärung
Ancioso
te
esperaba
creyendo
que
volvias
Sehnsüchtig
erwartete
ich
dich,
glaubend,
du
würdest
zurückkehren
Pero
esa
misma
tarde
trocose
mi
ilusion
Doch
am
selben
Nachmittag
zerbrach
meine
Illusion
Ancioso
te
esperaba
creyendo
que
volvias
Sehnsüchtig
erwartete
ich
dich,
glaubend,
du
würdest
zurückkehren
Pero
esa
misma
tarde
trocose
mi
ilusion
Doch
am
selben
Nachmittag
zerbrach
meine
Illusion
A
ti
Elsa
de
mi
alma
te
entregue
mi
cariño
Dir,
Elsa
meiner
Seele,
gab
ich
meine
Zuneigung
hin
Pensando
que
me
amabas
hoy
todo
termino
Denkend,
dass
du
mich
liebtest,
heute
ist
alles
vorbei
A
ti
Elsa
de
mi
alma
te
entregue
mi
cariño
Dir,
Elsa
meiner
Seele,
gab
ich
meine
Zuneigung
hin
Pensando
que
me
amabas
hoy
todo
termino
Denkend,
dass
du
mich
liebtest,
heute
ist
alles
vorbei
Me
dijistes
te
quiero,
me
dijistes
te
adoro
Du
sagtest
mir
'Ich
liebe
dich',
du
sagtest
mir
'Ich
bete
dich
an'
Olvidas
tus
promesas
me
pagas
con
olvido
Du
vergisst
deine
Versprechen,
zahlst
mir
mit
Vergessenheit
heim
Tu
sabes
que
te
quiero
y
que
por
ti
me
muero
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
und
dass
ich
für
dich
sterbe
Ven
dame
tu
cariño
no
puedo
mas
vivir
Komm,
gib
mir
deine
Zuneigung,
ich
kann
nicht
mehr
leben
Me
dijistes
te
quiero,
me
dijistes
te
adoro
Du
sagtest
mir
'Ich
liebe
dich',
du
sagtest
mir
'Ich
bete
dich
an'
Olvidas
tus
promesas
me
pagas
con
olvido
Du
vergisst
deine
Versprechen,
zahlst
mir
mit
Vergessenheit
heim
Tu
sabes
que
te
quiero
y
que
por
ti
me
muero
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
und
dass
ich
für
dich
sterbe
Ven
dame
tu
cariño
no
puedo
mas
vivir
Komm,
gib
mir
deine
Zuneigung,
ich
kann
nicht
mehr
leben
Tu
sabes
que
te
quiero
y
que
por
ti
me
muero
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
und
dass
ich
für
dich
sterbe
Ven
dame
tu
cariño
no
puedo
mas
vivir
Komm,
gib
mir
deine
Zuneigung,
ich
kann
nicht
mehr
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romulo Varillas Talaviña
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.