Los Embajadores Criollos - Ilusión Perdida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Embajadores Criollos - Ilusión Perdida




Ilusión Perdida
Lost Illusion
Yo no porque te cruzas en mi vida
I don't know why you cross my path in life
Yo no se que cosa quieres con mi amor
I don't know what you want with my love
Si bien sabes que es una ilusión perdida
When you know well that it's a lost illusion
La que llevas dentro de tu corazón
That you carry within your heart
Si es verdad que yo te quise locamente
If it's true that I loved you madly
Si es verdad que yo te ame con gran pasión
If it's true that I loved you with great passion
Pero ahora en carne propia mi alma siente el dolor que le diste en tu traición
But now in the flesh my soul feels the pain that you gave it in your betrayal
Es por eso que te ruego que no pienses más en mi
That's why I beg you not to think about me anymore
Ya no quiero que me mires
I don't want you to look at me anymore
Ya no quiero que me beses
I don't want you to kiss me anymore
Me molestan tus caricias
Your caresses bother me
Me avergüenza todo lo que hablan de ti
I'm ashamed of everything they say about you
Por eso ya deja libre mi camino
So, please, clear my way
Me fastidia tu presencia
Your presence disgusts me
Déjame vivir tranquilo
Let me live in peace
Que cuando te miro me hace recordar de aquel ayer que fuimos tan felices
Because when I look at you, it makes me remember the past when we were so happy
Yo no se porque te cruzas en mi vida
I don't know why you cross my path in life
Yo no se que cosa quieres con mi amor
I don't know what you want with my love
Si bien sabes que es una ilusión perdida
When you know well that it's a lost illusion
La que llevas dentro de tu corazón
That you carry within your heart
Si es verdad que yo te quise locamente
If it's true that I loved you madly
Si es verdad que yo te ame gran pasión
If it's true that I loved you with great passion
Pero ahora en carne propia mi alma siente el dolor que le diste en tu traición
But now in the flesh my soul feels the pain that you gave it in your betrayal
Es por eso que te ruego que no pienses más en mi
That's why I beg you not to think about me anymore
Ya no quiero que me mires
I don't want you to look at me anymore
Ya no quiero que me beses
I don't want you to kiss me anymore
Me molestan tus caricias
Your caresses bother me
Me avergüenza todo lo que hablan de ti
I'm ashamed of everything they say about you
Por eso ya deja libre mi camino que cuando te miro me hace recordar de aquel ayer que fuimos tan felices
So, please, clear my way because when I look at you, it makes me remember the past when we were so happy





Writer(s): G. Plasencia Paredes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.