Los Embajadores Criollos - Jesús - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Embajadores Criollos - Jesús




Jesús
Иисус
En la apasible quietud de la noche, hora en que descansa el alba
В тихой ночной безмятежности, в час, когда отдыхает заря,
Mi alma triste recuerda, al ser que tanto ame
Моя печальная душа вспоминает ту, которую я так любил.
Cuantas veces te he visto yo en mis sueños
Сколько раз я видел тебя во снах,
Como un ángel que abre sus alas,
Словно ангел, раскрывающий крылья,
Dandome así el placer de tus encantos divinos de mujer
Даря мне наслаждение твоими божественными женскими чарами.
Dandome así el placer de tus encantos divinos de mujer
Даря мне наслаждение твоими божественными женскими чарами.
Si supieras que amargura, siento cuando me desvelo
Если бы ты знала, какую горечь я чувствую, когда не сплю,
Si supieras que cantando paso las horas felices
Если бы ты знала, что я провожу счастливые часы в песнях,
Ay Jesús yo no puedo vivir sin tu amor
Ах, Иисус, я не могу жить без твоей любви,
Sin tu amor yo prefiero morir que dejarte de amar
Без твоей любви я лучше умру, чем перестану тебя любить.
Ay Jesús yo no puedo vivir sin tu amor
Ах, Иисус, я не могу жить без твоей любви.
Sin tu amor yo prefiero morir que dejarte de amar
Без твоей любви я лучше умру, чем перестану тебя любить.
Si supieras que amargura, siento cuando me desvelo
Если бы ты знала, какую горечь я чувствую, когда не сплю,
Si supieras que cantando paso las horas felices
Если бы ты знала, что я провожу счастливые часы в песнях,
Ay Jesús yo no puedo vivir sin tu amor
Ах, Иисус, я не могу жить без твоей любви,
Sin tu amor yo prefiero morir que dejarte de amar
Без твоей любви я лучше умру, чем перестану тебя любить.
Ay Jesús yo no puedo vivir sin tu amor
Ах, Иисус, я не могу жить без твоей любви,
Sin tu amor yo prefiero morir que dejarte de amar
Без твоей любви я лучше умру, чем перестану тебя любить.





Writer(s): Miguel Abraham Cueva Cabrejos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.