Los Embajadores Criollos - Muñeca Rota - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Embajadores Criollos - Muñeca Rota




Muñeca Rota
Сломанная кукла
Muchachita ingenua de los ojos negros
Наивная девочка с карими глазами,
No eres ni siquiera la sombra de ayer;
Ты и тенью вчерашнего дня не являешься;
Hoy vives un mundo de desilusiones
Теперь ты живёшь в мире разочарований,
Envuelta en la niebla de tu atardecer.
Окутанная туманом своего заката.
Me parece verte con tu traje lila,
Мне кажется, я вижу тебя в твоём сиреневом платье,
Con tu sombrerito de flores extrañas,
С твоей необычной соломенной шляпой,
Siendo el terciopelo de tus marimoñas,
Если бархат твоих локонов,
Mucho menos suaves que el de tus pestañas.
Менее нежный, чем ресницы твои.
Muñeca preciosa, que fuiste un conjunto de miel, nieve y rosa
Прекрасная кукла, ты была воплощением мёда, снега и розы,
Muñeca divina, es una cascada tu voz cristalina.
Божественная кукла, твой хрустальный голос это водопад.
Quién deshizo el alma de tus perendengues?
Кто разрушил душу твоих нарядов?
Quién quebró tu espejo? ¿Quién rasgó tu mota? Hay
Кто разбил твоё зеркало? Кто порвал твою шаль? Ах,
Hay en la tristeza de tu desencanto, toda una tragedia de muñeca rota.
В печали твоего разочарования целая трагедия сломанной куклы.
Muñeca preciosa, que fuiste un conjunto de miel, nieve y rosa
Прекрасная кукла, ты была воплощением мёда, снега и розы,
Muñeca divina, es una cascada tu voz cristalina.
Божественная кукла, твой хрустальный голос это водопад.
Quién deshizo el alma de tus perendengues?
Кто разрушил душу твоих нарядов?
Quién quebró tu espejo? ¿Quién rasgó tu mota? Hay
Кто разбил твоё зеркало? Кто порвал твою шаль? Ах,
Hay en la tristeza de tu desencanto, toda una tragedia de muñeca rota
В печали твоего разочарования целая трагедия сломанной куклы.
Quién deshizo el alma de tus perendengues?
Кто разрушил душу твоих нарядов?
Quién quebró tu espejo? ¿Quién rasgó tu mota? Hay
Кто разбил твоё зеркало? Кто порвал твою шаль? Ах,
Hay en la tristeza de tu desencanto, toda una tragedia de muñeca rota
В печали твоего разочарования целая трагедия сломанной куклы.





Writer(s): Serafina, Joaquina Quinteras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.