Los Embajadores Criollos - Qué Bonitos Ojos - traduction des paroles en allemand




Qué Bonitos Ojos
Was für schöne Augen
Qué bonitos ojos que tiene aquella joven
Was für schöne Augen hat jene junge Frau
Qué bonito modo que tiene de mirar
Was für eine schöne Art zu blicken sie hat
Yo vivo triste y sin poderla amar
Ich lebe traurig und ohne sie lieben zu können
Desde hoy comienza mi amor a navegar
Ab heute beginnt meine Liebe zu segeln
Qué bonitos ojos que tiene aquella joven
Was für schöne Augen hat jene junge Frau
Qué bonito modo que tiene de mirar
Was für eine schöne Art zu blicken sie hat
Yo vivo triste y sin poderla amar
Ich lebe traurig und ohne sie lieben zu können
Desde hoy comienza mi amor a navegar
Ab heute beginnt meine Liebe zu segeln
Ella me dice quisiera ser paloma
Sie sagt mir, sie möchte eine Taube sein
Y tener alas para poder volar
Und Flügel haben, um fliegen zu können
Ruegole a Dios que se rompan esas cadenas
Ich flehe zu Gott, dass diese Ketten brechen
Para podernos pasear con libertad
Damit wir uns frei bewegen können
Ella me dice quisiera ser paloma
Sie sagt mir, sie möchte eine Taube sein
Y tener alas para poder volar
Und Flügel haben, um fliegen zu können
Ruegole a Dios que se rompan esas cadenas
Ich flehe zu Gott, dass diese Ketten brechen
Para podernos pasear con libertad
Damit wir uns frei bewegen können
Qué bonitos ojos que tiene aquella joven
Was für schöne Augen hat jene junge Frau
Qué bonito modo que tiene de mirar
Was für eine schöne Art zu blicken sie hat
Yo vivo triste y sin poderla amar
Ich lebe traurig und ohne sie lieben zu können
Desde hoy comienza mi amor a navegar
Ab heute beginnt meine Liebe zu segeln
Qué bonitos ojos que tiene aquella joven
Was für schöne Augen hat jene junge Frau
Qué bonito modo que tiene de mirar
Was für eine schöne Art zu blicken sie hat
Yo vivo triste y sin poderla amar
Ich lebe traurig und ohne sie lieben zu können
Desde hoy comienza mi amor a navegar
Ab heute beginnt meine Liebe zu segeln
Ella me dice quisiera ser paloma
Sie sagt mir, sie möchte eine Taube sein
Y tener alas para poder volar
Und Flügel haben, um fliegen zu können
Ruegole a Dios que se rompan esas cadenas
Ich flehe zu Gott, dass diese Ketten brechen
Para podernos pasear con libertad
Damit wir uns frei bewegen können
Ella me dice quisiera ser paloma
Sie sagt mir, sie möchte eine Taube sein
Y tener alas para poder volar
Und Flügel haben, um fliegen zu können
Ruegole a Dios que se rompan esas cadenas
Ich flehe zu Gott, dass diese Ketten brechen
Para podernos pasear con libertad.
Damit wir uns frei bewegen können.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.