Paroles et traduction Los Embajadores Criollos - Qué Bonitos Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Bonitos Ojos
Какие красивые глаза
Qué
bonitos
ojos
que
tiene
aquella
joven
Какие
красивые
глаза
у
той
девушки,
Qué
bonito
modo
que
tiene
de
mirar
Какой
красивый
у
нее
взгляд.
Yo
vivo
triste
y
sin
poderla
amar
Я
живу
в
печали,
не
имея
возможности
любить
ее,
Desde
hoy
comienza
mi
amor
a
navegar
С
сегодняшнего
дня
моя
любовь
отправляется
в
плавание.
Qué
bonitos
ojos
que
tiene
aquella
joven
Какие
красивые
глаза
у
той
девушки,
Qué
bonito
modo
que
tiene
de
mirar
Какой
красивый
у
нее
взгляд.
Yo
vivo
triste
y
sin
poderla
amar
Я
живу
в
печали,
не
имея
возможности
любить
ее,
Desde
hoy
comienza
mi
amor
a
navegar
С
сегодняшнего
дня
моя
любовь
отправляется
в
плавание.
Ella
me
dice
quisiera
ser
paloma
Она
говорит
мне:
хотела
бы
я
быть
голубкой
Y
tener
alas
para
poder
volar
И
иметь
крылья,
чтобы
летать.
Ruegole
a
Dios
que
se
rompan
esas
cadenas
Молю
Бога,
чтобы
разорвались
эти
цепи,
Para
podernos
pasear
con
libertad
Чтобы
мы
могли
гулять
свободно.
Ella
me
dice
quisiera
ser
paloma
Она
говорит
мне:
хотела
бы
я
быть
голубкой
Y
tener
alas
para
poder
volar
И
иметь
крылья,
чтобы
летать.
Ruegole
a
Dios
que
se
rompan
esas
cadenas
Молю
Бога,
чтобы
разорвались
эти
цепи,
Para
podernos
pasear
con
libertad
Чтобы
мы
могли
гулять
свободно.
Qué
bonitos
ojos
que
tiene
aquella
joven
Какие
красивые
глаза
у
той
девушки,
Qué
bonito
modo
que
tiene
de
mirar
Какой
красивый
у
нее
взгляд.
Yo
vivo
triste
y
sin
poderla
amar
Я
живу
в
печали,
не
имея
возможности
любить
ее,
Desde
hoy
comienza
mi
amor
a
navegar
С
сегодняшнего
дня
моя
любовь
отправляется
в
плавание.
Qué
bonitos
ojos
que
tiene
aquella
joven
Какие
красивые
глаза
у
той
девушки,
Qué
bonito
modo
que
tiene
de
mirar
Какой
красивый
у
нее
взгляд.
Yo
vivo
triste
y
sin
poderla
amar
Я
живу
в
печали,
не
имея
возможности
любить
ее,
Desde
hoy
comienza
mi
amor
a
navegar
С
сегодняшнего
дня
моя
любовь
отправляется
в
плавание.
Ella
me
dice
quisiera
ser
paloma
Она
говорит
мне:
хотела
бы
я
быть
голубкой
Y
tener
alas
para
poder
volar
И
иметь
крылья,
чтобы
летать.
Ruegole
a
Dios
que
se
rompan
esas
cadenas
Молю
Бога,
чтобы
разорвались
эти
цепи,
Para
podernos
pasear
con
libertad
Чтобы
мы
могли
гулять
свободно.
Ella
me
dice
quisiera
ser
paloma
Она
говорит
мне:
хотела
бы
я
быть
голубкой
Y
tener
alas
para
poder
volar
И
иметь
крылья,
чтобы
летать.
Ruegole
a
Dios
que
se
rompan
esas
cadenas
Молю
Бога,
чтобы
разорвались
эти
цепи,
Para
podernos
pasear
con
libertad.
Чтобы
мы
могли
гулять
свободно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.