Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
esta
tarde
triste
yo
te
espero
An
diesem
traurigen
Nachmittag
erwarte
ich
dich
Tu
vendras
hacia
mi
con
tu
ternura
Du
wirst
zu
mir
kommen
mit
deiner
Zärtlichkeit
Yo
te
dire
lo
mucho
que
te
quiero
Ich
werde
dir
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Oprimiendo
tus
manos
con
dulzura
Deine
Hände
sanft
drückend
Porque
te
quiero
sabes
tu
lo
ignoras
Weil
ich
dich
liebe,
weißt
du?
Du
ignorierst
es.
El
amor
en
mi
pecho
esta
escondido
Die
Liebe
in
meiner
Brust
ist
verborgen
Las
veces
que
me
has
dicho
que
me
adoras
Die
Male,
die
du
mir
sagtest,
dass
du
mich
anbetest
Has
notado
que
yo
me
he
sonreido
Hast
du
bemerkt,
dass
ich
gelächelt
habe
Sin
embargo
tu
no
has
adivinado
Jedoch
hast
du
nicht
erraten
El
misterio
que
encierra
esta
sonrisa
Das
Geheimnis,
das
dieses
Lächeln
birgt
Quiero
ocultar
lo
mucho
que
he
llorado
Ich
will
verbergen,
wie
sehr
ich
geweint
habe
Es
un
sollozo
que
quiere
ser
vista
Es
ist
ein
Schluchzen,
das
gesehen
werden
will
Tu
solo
tu
aunque
parezca
extraño
Du,
nur
du,
auch
wenn
es
seltsam
erscheint
Podras
curar
esta
secreta
herida
Wirst
diese
geheime
Wunde
heilen
können
Una
herida
que
me
hace
tanto
daño
Eine
Wunde,
die
mir
so
weh
tut
Pues
simboliza
una
ilusion
perdida
Denn
sie
symbolisiert
eine
verlorene
Illusion
Tu
con
la
magia
azul
de
tus
ternuras
Du
mit
der
blauen
Magie
deiner
Zärtlichkeiten
Protegeras
mi
juventud
dolida
Wirst
meine
leidende
Jugend
beschützen
Para
que
broten
rosas
desventuras
Damit
Rosen
sprießen
aus
den
Leiden
En
el
arbol
sombrio
de
mi
vida
Auf
dem
düsteren
Baum
meines
Lebens
Sin
embargo
tu
no
has
adivinado
Jedoch
hast
du
nicht
erraten
El
misterio
que
encierra
esta
sonrisa
Das
Geheimnis,
das
dieses
Lächeln
birgt
Quiero
ocultar
lo
mucho
que
he
llorado
Ich
will
verbergen,
wie
sehr
ich
geweint
habe
Es
un
sollozo
que
quiere
ser
vista
Es
ist
ein
Schluchzen,
das
gesehen
werden
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Pablo Gutierrez Caceres, Rodrigo Sebastian Gutierrez Caceres, Marcos Emiliano Bonada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.