Los Embajadores Criollos - Te Vas - traduction des paroles en allemand

Te Vas - Los Embajadores Criollostraduction en allemand




Te Vas
Du Gehst
Te vas... sin dejarme siquiera
Du gehst... ohne mir auch nur zu lassen
Consuelo que calme mi sufrir...
Trost, der mein Leiden lindert...
Me dicen que ya no me quieres.
Man sagt mir, dass du mich nicht mehr liebst.
Quisiera escucharlo de ti...
Ich möchte es von dir hören...
Te vas... y pasarán los años
Du gehst... und die Jahre werden vergehen
Y yo jamás te olvidaré...
Und ich werde dich niemals vergessen...
Perdona que no quise ofenderte.
Verzeih, dass ich dich nicht verletzen wollte.
Perdona no me hagas padecer...
Verzeih, lass mich nicht leiden...
que me quieres con pasión
Ich weiß, dass du mich leidenschaftlich liebst
Aún sabiendo la verdad...
Auch wenn du die Wahrheit kennst...
Es un cariño tan tenas.
Es ist eine so beharrliche Zuneigung.
Indisoluble y perspicaz.
Unauflöslich und tief.
Por complacer caprichos que
Um Launen nachzugeben, die
Te obligan a proceder así...
Dich zwingen, so zu handeln...
Destrozarás el alma fiel
Wirst du die treue Seele zerstören
De tu primer amor...
Deiner ersten Liebe...
Te vas... y pasarán los años
Du gehst... und die Jahre werden vergehen
Y yo jamás te olvidaré...
Und ich werde dich niemals vergessen...
Perdona que no quise ofenderte.
Verzeih, dass ich dich nicht verletzen wollte.
Perdona no me hagas padecer...
Verzeih, lass mich nicht leiden...
que me quieres con pasión
Ich weiß, dass du mich leidenschaftlich liebst
Aún sabiendo la verdad...
Auch wenn du die Wahrheit kennst...
Es un cariño tan tenas.
Es ist eine so beharrliche Zuneigung.
Indisoluble y perspicaz.
Unauflöslich und tief.
Por complacer caprichos que
Um Launen nachzugeben, die
Te obligan a proceder así...
Dich zwingen, so zu handeln...
Destrozarás el alma fiel...
Wirst du die treue Seele zerstören...
De tu primerrrr amorrrrr...
Deiner erstennnn Liebeeeee...





Writer(s): Walter Renzo Piancioli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.