Los Embajadores Vallenatos & Robinson Damián - Con los Crespos Hechos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Embajadores Vallenatos & Robinson Damián - Con los Crespos Hechos




Con los Crespos Hechos
С ума сойти можно
Tu tienes un encanto que a cualquiera transforma
В тебе есть очарование, которое любого преобразит,
Por eso yo ando loco, ando loco de amor
Поэтому я схожу с ума, схожу с ума от любви.
Hasta de madrugada camino por tu barrio
Даже под утро брожу по твоему району,
Ya piensa el vecindario que yo soy un ladrón
И все соседи думают, что я вор.
Tu que sabes lo que hago dile que no soy malo
Ты же знаешь, что я делаю, скажи им, что я не плохой,
Lo que pasa es que te amo y perdi la razón
Просто я люблю тебя и потерял рассудок.
Ahora todos se acuestan temprano
Теперь все ложатся спать рано,
Porque temen que ese joven raro
Потому что боятся, что этот странный парень
Algo se puede robar
Что-нибудь украдет.
La patruya me esta vigilando
Патруль следит за мной,
Esta pendiente de todo lo que hago
Наблюдает за всем, что я делаю,
Para poderme arrestar
Чтобы арестовать меня.
Pero se van a quedar con los crespos hechos
Но они останутся с носом.
Porque la semana entrante me disfrasare
Потому что на следующей неделе я переоденусь,
Voy a llegar diciendo que soy jardinero
Приду и скажу, что я садовник,
Y todas las mañanitas
И каждое утро,
Cuando tu salgas en batica
Когда ты выйдешь в халатике,
Con una linda florecita yo te vere
Я увижу тебя с красивым цветочком.
Yo te vere
Я увижу тебя,
Yo te vere
Я увижу тебя,
Yo te vere corazon
Я увижу тебя, моя дорогая,
Y te hablare
И поговорю с тобой,
Y te hablare
И поговорю с тобой,
Y te hablare de mi amor
И поговорю с тобой о моей любви.
Yo tengo muchos planes para amarte mi vida
У меня много планов, как любить тебя, моя жизнь,
Y si alguno me falla practico los demas
И если один из них провалится, я воспользуюсь другими.
Al frente de tu casa pondre una tiendesita
Напротив твоего дома я открою маленький магазинчик,
Solo con el pretesto de poderte mirar
Только для того, чтобы иметь возможность смотреть на тебя.
Las cosas que tu compres te la doy con caricias
Вещи, которые ты купишь, я отдам тебе с ласками,
Yo se que tu me pagas con amor y algo mas
Я знаю, ты заплатишь мне любовью и чем-то еще.
Por las tardes me vuelvo cartero
По вечерам я стану почтальоном
Y en una bicicleta te llevo
И на велосипеде привезу тебе
Todas mi cartas de amor
Все мои любовные письма.
Para no marcharme tan lijero
Чтобы не уходить так быстро,
Tu me dice delante tu viejo
Ты скажешь мне перед своим отцом:
Tomese un tinto señor
"Выпейте чашечку кофе, сеньор".
Me voy hacer el enfermo del corazón
Я притворюсь больным сердцем,
Para que el medico diga que si es verdad
Чтобы врач сказал, что это правда,
Que tengo un mal que solo se puede curar
Что у меня болезнь, которую можно вылечить только
Con una linda muchachita
С помощью прекрасной девушки,
Que vive alla en una casita
Которая живет вон в том домике,
Y en la receta me ponga tu direccion
И в рецепте он укажет твой адрес.
Y asi podre
И так я смогу,
Y asi podre
И так я смогу,
Curarme de este dolor
Излечиться от этой боли,
Y dejare
И перестану,
Y dejare
И перестану,
De ser un loco de amor
Быть безумно влюбленным.





Writer(s): Lagos-mendoza Juan Segundo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.